ἀειφόρος: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
(big3_1) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aeiforos | |Transliteration C=aeiforos | ||
|Beta Code=a)eifo/ros | |Beta Code=a)eifo/ros | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[ἀειθαλής]], dub. in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>580</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:19, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A = ἀειθαλής, dub. in S.Fr.580.
German (Pape)
[Seite 41] stets Früchte tragend, Soph. frg. 509.
Greek (Liddell-Scott)
ἀειφόρος: «ἀειθαλής», Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): ἀεί- Hymn.p.22M.
siempre productivo S.Fr.580, ὥσπερ ... πρέμνον ἀείφορον ἄγγος τὸ ἔλαιον ἔβρυσε Hymn.l.c., cf. anón. en PWash.Univ.70.2.3.