ἀεργία: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aergia
|Transliteration C=aergia
|Beta Code=a)ergi/a
|Beta Code=a)ergi/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b> [ῑ], ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[anot-working]], [[idleness]], <span class="bibl">Od. 24.251</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>311</span>, <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>14.6</span> (ubi vulg. [[ἀεργείᾳ]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of a field, [[a lying fallow]] or [[waste]], Orac. ap. <span class="bibl">Aeschin.3.108</span>; of the bowels, [[sluggishness]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.15</span>.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b> [ῑ], ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[anot-working]], [[idleness]], <span class="bibl">Od. 24.251</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>311</span>, <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>14.6</span> (ubi vulg. [[ἀεργείᾳ]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of a field, [[a lying fallow]] or [[waste]], Orac. ap. <span class="bibl">Aeschin.3.108</span>; of the bowels, [[sluggishness]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.15</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀεργία Medium diacritics: ἀεργία Low diacritics: αεργία Capitals: ΑΕΡΓΙΑ
Transliteration A: aergía Transliteration B: aergia Transliteration C: aergia Beta Code: a)ergi/a

English (LSJ)

Ion. -ιη [ῑ], ἡ,    A anot-working, idleness, Od. 24.251, Hes.Op.311, Bion Fr.14.6 (ubi vulg. ἀεργείᾳ).    2 of a field, a lying fallow or waste, Orac. ap. Aeschin.3.108; of the bowels, sluggishness, Aret.SD1.15.

Greek (Liddell-Scott)

ἀεργία: Ἰων. -ίη, [ῐ], ἡ, τὸ μὴ ἐργάζεσθαι, ῥαθυμία, Ὀδ. Ω. 251, Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 309, Βίων 6. 6. (ἔνθα κοινῶς ἀεργείῃ). 2) ἐπὶ ἀγροῦ· = τὸ διαμένειν αὐτὸν ἀκαλλιέργητον, ἔρημον, χέρσον, Χρησμ. παρ. Αἰσχίν. 69. 1. πρβλ. τὸν Ἀττ. τύπον ἀργία.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 inactivité, paresse;
2 stérilité d’un champ en jachère.
Étymologie: ἀεργός.

Spanish (DGE)

v. ἀργία.

Greek Monotonic

ἀεργία: Ιων. -ίη [ῑ], , μη άσκηση εργασίας, οκνηρία, ραθυμία, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.· πρβλ. Αττ. ἀργία.

Russian (Dvoretsky)

ἀεργία: эп.-ион. ἀεργίη (ῑ) ἡ
1) бездеятельность, безделье, леность Hom., Hes., Anth.;
2) запустение: τὴν χώραν ἀναθεῖναι τῷ Ἀπολλωνι ἐπὶ πάσῃ ἀεργίᾳ Aeschin. посвятить землю Аполлону, совершенно воздерживаясь от ее обработки.

Middle Liddell

[*From ἀεργός
a not working, idleness, Od., Hes.:—Cf. attic ἀργία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀεργία -ας, ἡ [ἀ-, ἔργον luiheid.