ἀκρόθι: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrothi | |Transliteration C=akrothi | ||
|Beta Code=a)kro/qi | |Beta Code=a)kro/qi | ||
|Definition=Adv. <span class="sense" | |Definition=Adv. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[at the end]], c. gen., νυκτός <span class="bibl">Arat.308</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:40, 12 December 2020
English (LSJ)
Adv. A at the end, c. gen., νυκτός Arat.308.
German (Pape)
[Seite 83] νυκτός, Arat. 308, am Ende der Nacht.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρόθι: ἐπίρρ., κατὰ τὴν ἀρχήν, μ. γεν. νυκτός, Ἄρατ. 308.
Spanish (DGE)
adv. al final c. gen. νυκτός Arat.308.
Greek Monolingual
ἀκρόθι επίρρ. (Α) ἄκρα
στην άκρη, στην αρχή ή στο τέλος
«ἀκρόθι νυκτός» — κατά το τέλος της νύχτας.