ἁμαξίτης: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
m (Text replacement - "<b class="b3">ῑ], ου, ὁ,</b>" to "ῑ], ου, ὁ,")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amaksitis
|Transliteration C=amaksitis
|Beta Code=a(maci/ths
|Beta Code=a(maci/ths
|Definition=[ῑ], ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or [[for wagon]], [[φόρτος]] <span class="title">AP</span> <span class="bibl">9.306</span> (Antiphil.).</span>
|Definition=[ῑ], ου, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or [[for wagon]], [[φόρτος]] <span class="title">AP</span> <span class="bibl">9.306</span> (Antiphil.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:17, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμαξίτης Medium diacritics: ἁμαξίτης Low diacritics: αμαξίτης Capitals: ΑΜΑΞΙΤΗΣ
Transliteration A: hamaxítēs Transliteration B: hamaxitēs Transliteration C: amaksitis Beta Code: a(maci/ths

English (LSJ)

[ῑ], ου, ὁ,    A of or for wagon, φόρτος AP 9.306 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 115] ὁ, zum Wagen gehörig, φόρτος Antiphil. 27 (IX, 306).

Greek (Liddell-Scott)

ἁμαξίτης: [ῑ], -ου, ὁ ἀνήκων ἢ κατάλληλος δι’ ἅμαξαν: φόρτος Ἀνθ. Π. ΙΧ. 306.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
de chariot.
Étymologie: ἅμαξα.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Prosodia: [-ῑ-]
1 de carreta φόρτος AP 9.306 (Antiphil.).
2 caminero epít. de Hermes BCH 85.846 (Paros).

Greek Monolingual

ἁμαξίτης, ο (Α)
της άμαξας, για άμαξα
«ἁμαξίτης φόρτος».
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἅμαξα + παραγ. κατάλ. -ίτης].

Greek Monotonic

ἁμαξίτης: [ῑ], -ου, ὁ (ἅμαξα), αυτός που ανήκει ή είναι κατάλληλος για άμαξα, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἁμαξίτης: ου (ῑ) adj. m погружаемый или погруженный на воз (φόρτος Anth.).

Middle Liddell

ἅμαξα
of or for a wagon, Anth.