ἐναροκτάντας: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrum → Gewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enaroktantas | |Transliteration C=enaroktantas | ||
|Beta Code=e)narokta/ntas | |Beta Code=e)narokta/ntas | ||
|Definition=Dor. for <b class="b3">-της, ου, ὁ</b>, <span class="sense" | |Definition=Dor. for <b class="b3">-της, ου, ὁ</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[spoiler and slayer]], of death, <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>151</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:05, 12 December 2020
English (LSJ)
Dor. for -της, ου, ὁ, A spoiler and slayer, of death, A. Fr.151 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 830] ὁ, der Getödteten beraubend, tödtend, Aesch. frg. 144.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνᾰροκτάντας: Δωρ. ἀντὶ ἐναροκτάντης, ἀνδροφόνος, ἐπὶ τοῦ θανάτου, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 152, πρβλ. Ἑρμάννου Πονημάτ. (Opusc.) 5. 149, κἑξ.
Spanish (DGE)
(ἐνᾰροκτάντας) -ου, ὁ que mata y se lleva los despojos A.Fr.151.
Greek Monolingual
ἐναροκτάντας, ο (δωρ. τ. αντί ἐναροκτάντης) (Α) έναρα + κτείνω]]
1. αυτός που σκοτώνει και σκυλεύει
2. ο ανδροφόνος, ο φονεύων άνδρες.