ἠπερόπευμα: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iperopevma
|Transliteration C=iperopevma
|Beta Code=h)pero/peuma
|Beta Code=h)pero/peuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cozener]], γυναικῶν <span class="bibl">Critias 1.3</span> D.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cozener]], γυναικῶν <span class="bibl">Critias 1.3</span> D.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:09, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπερόπευμα Medium diacritics: ἠπερόπευμα Low diacritics: ηπερόπευμα Capitals: ΗΠΕΡΟΠΕΥΜΑ
Transliteration A: ēperópeuma Transliteration B: ēperopeuma Transliteration C: iperopevma Beta Code: h)pero/peuma

English (LSJ)

ατος, τό,    A cozener, γυναικῶν Critias 1.3 D.

German (Pape)

[Seite 1174] τό, Betrug, γυναικῶν, Anakreon, der die Frauen berückt, Critias bei Ath. XIII, 600 d, = Folgdm.

Greek (Liddell-Scott)

ἠπερόπευμα: τό, ἀπάτη, «ξεμυάλισμα», γυναικῶν ἠπερόπευμα καλεῖται ὁ Ἀνακρέων ὡς δελεάζων τὰς γυναῖκας, Κριτίας 7. 3.

Greek Monolingual

ἠπερόπευμα, το (Α) ηπεροπεύω
το ξεγέλασμα, το ξεμυάλισμα γυναίκας από γοητευτικό άντρα.