οἰκοδέσποινα: Difference between revisions
From LSJ
Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oikodespoina | |Transliteration C=oikodespoina | ||
|Beta Code=oi)kode/spoina | |Beta Code=oi)kode/spoina | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mistress of a family]], <span class="title">SIG</span>985.52 (Philadelphia, i B. C.), Phintys ap.Stob.4.23.61, <span class="bibl">Babr.10.5</span>, Plu. 2.613a.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:05, 30 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A mistress of a family, SIG985.52 (Philadelphia, i B. C.), Phintys ap.Stob.4.23.61, Babr.10.5, Plu. 2.613a.
Greek (Liddell-Scott)
οἰκοδέσποινα: ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡ δέσποινα τοῦ οἴκου, ἡ οἰκοκυρά, Φίντυς παρὰ Στοβ. 445. 27, Βαβρ. 10. 5, Πλούτ. 2. 612F.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
maîtresse de maison.
Étymologie: οἶκος, δέσποινα.
Greek Monolingual
η (Α οικοδέσποινα)
η κυρία του σπιτιού, η νοικοκυρά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἶκος + δέσποινα.
Russian (Dvoretsky)
οἰκοδέσποινα: ἡ хозяйка дома Babr., Plut.