περιβιόω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perivioo | |Transliteration C=perivioo | ||
|Beta Code=peribio/w | |Beta Code=peribio/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[survive]], aor. inf. -βιῶναι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>11</span> : fut. inf. -βιώσεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>53</span>; τὴν παροῦσαν ἡμέραν -βεβιωκότες <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>5.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., in fut., [[keep alive]], v.l. in ib.<span class="bibl"><span class="title">Ex.</span>22.18(17)</span> cod. A.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:00, 30 December 2020
English (LSJ)
A survive, aor. inf. -βιῶναι Plu.Cor.11 : fut. inf. -βιώσεσθαι Id.Ant.53; τὴν παροῦσαν ἡμέραν -βεβιωκότες LXX 3 Ma.5.18. II trans., in fut., keep alive, v.l. in ib.Ex.22.18(17) cod. A.
German (Pape)
[Seite 570] (s. βιόω), überleben, Plut. Ant. 53 Cor. 11; – trans., im Leben erhalten, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
περιβιόω: ἐπιζῶ, Πλουτ. Κοριολ. 11, Ἀντών. 53. ΙΙ. μεταβ., ἐν τῷ μέλλ., διατηρῶ τινα ἐν τῇ ζωῇ, διάφ. γραφ. ἐν Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΒϳ, 18).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
survivre.
Étymologie: περί, βιόω.
Greek Monotonic
περιβιόω: επιζώ, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
περιβιόω: оставаться (после кого-л.) в живых, выживать Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-βιόω overleven.
Middle Liddell
to survive, Plut.