περισυλάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perisylao
|Transliteration C=perisylao
|Beta Code=perisula/w
|Beta Code=perisula/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[strip off all round]], τὸ ἱμάτιον <span class="bibl">Ph. 1.637</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[strip]], [[plunder]], ἄγαλμα <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.20</span> ; [[strip of]] one's property, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>48</span> ; <b class="b3">ἀποκτείνει αὐτοὺς καὶ π. ὅσα ἐπηγάγοντο</b> ib.<span class="bibl">167</span> :—Pass., περισυλᾶσφαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>486c</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>20</span>, <span class="bibl"><span class="title">JConf.</span>8</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[strip off all round]], τὸ ἱμάτιον <span class="bibl">Ph. 1.637</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[strip]], [[plunder]], ἄγαλμα <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.20</span> ; [[strip of]] one's property, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>48</span> ; <b class="b3">ἀποκτείνει αὐτοὺς καὶ π. ὅσα ἐπηγάγοντο</b> ib.<span class="bibl">167</span> :—Pass., περισυλᾶσφαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>486c</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>20</span>, <span class="bibl"><span class="title">JConf.</span>8</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:10, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισῡλάω Medium diacritics: περισυλάω Low diacritics: περισυλάω Capitals: ΠΕΡΙΣΥΛΑΩ
Transliteration A: perisyláō Transliteration B: perisylaō Transliteration C: perisylao Beta Code: perisula/w

English (LSJ)

A strip off all round, τὸ ἱμάτιον Ph. 1.637. II strip, plunder, ἄγαλμα Ael.VH1.20 ; strip of one's property, Id.Fr.48 ; ἀποκτείνει αὐτοὺς καὶ π. ὅσα ἐπηγάγοντο ib.167 :—Pass., περισυλᾶσφαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν Pl.Grg.486c, cf. Luc.Philops.20, JConf.8.

German (Pape)

[Seite 595] rings herum abnehmen und rauben, berauben, bes. von Gegenständen, die um Einen herum sind, als Kleider, Schmuck u. dgl., Plat. ὑπ ὸ τῶν ἐχθρῶν περισυλᾶσθαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν, Gorg. 486 b, u. Sp., wie Luc. Philops. 20.

Greek (Liddell-Scott)

περισῡλάω: ἀφαιρῶ πανταχόθεν, ἀπεκδύω, τὸ ἱμάτιον Φίλων 1. 637. ΙΙ. ἀφαιρῶ τινα τὰ ἐνδύματα, ἀπογυμνῶ, τινα Αἰλ. παρὰ Σουΐδ.· ― Παθ., περισυλᾶσθαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν, ἀποστεροῦμαι, κλέπτομαι, Πλάτ. Γοργ. 486C πρβλ. Λουκ. Φιλοψευδ. 20, Δία Ἐλεγχόμ. 8.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
dépouiller entièrement.
Étymologie: περί, συλάω.

Russian (Dvoretsky)

περισῡλάω: досл. стаскивать, перен. ограблять (ὑπό τινος περισυλᾶσθαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν Plat.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-συλάω beroven, plunderen.