Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πολυάμπελος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah

Menander, Monostichoi, 191
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyampelos
|Transliteration C=polyampelos
|Beta Code=polua/mpelos
|Beta Code=polua/mpelos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with many vines]], B.7 (<span class="title">Fr.</span>), Sch. D <span class="bibl">Il.2.507</span>, etc.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with many vines]], B.7 (<span class="title">Fr.</span>), Sch. D <span class="bibl">Il.2.507</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:52, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠάμπελος Medium diacritics: πολυάμπελος Low diacritics: πολυάμπελος Capitals: ΠΟΛΥΑΜΠΕΛΟΣ
Transliteration A: polyámpelos Transliteration B: polyampelos Transliteration C: polyampelos Beta Code: polua/mpelos

English (LSJ)

ον, A with many vines, B.7 (Fr.), Sch. D Il.2.507, etc.

German (Pape)

[Seite 659] von oder mit vielen Weinstöcken, Schol. Il. 2, 507 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πολυάμπελος: -ον, ὁ ἔχων πολλὰς ἀμπέλους, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Β. 507, κτλ.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει πολλά αμπέλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ἄμπελος (πρβλ. ολιγ-άμπελος, ορθ-άμπελος)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυάμπελος -ον [πολύς, ἄμπελον] rijk aan wijnstokken.