προσσυνθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prossynthermaino
|Transliteration C=prossynthermaino
|Beta Code=prossunqermai/nw
|Beta Code=prossunqermai/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[warm besides]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.51</span>:—Pass., ib. <span class="bibl">46</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[warm besides]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.51</span>:—Pass., ib. <span class="bibl">46</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:45, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσσυνθερμαίνω Medium diacritics: προσσυνθερμαίνω Low diacritics: προσσυνθερμαίνω Capitals: ΠΡΟΣΣΥΝΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: prossynthermaínō Transliteration B: prossynthermainō Transliteration C: prossynthermaino Beta Code: prossunqermai/nw

English (LSJ)

A warm besides, Hp.Morb.4.51:—Pass., ib. 46.

German (Pape)

[Seite 780] noch dazu erwärmen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

προσσυνθερμαίνω: θερμαίνω προσέτι, Ἱππ. 509. 3. Παθ., ὁ αὐτ. 506. 6.

Greek Monolingual

Α
θερμαίνω κάτι επιπροσθέτως.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-συνθερμαίνω eveneens verwarmen.