ἀδίκη: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adiki | |Transliteration C=adiki | ||
|Beta Code=a)di/kh | |Beta Code=a)di/kh | ||
|Definition=[[ἡ]]. <span class="sense"> | |Definition=[[ἡ]]. <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀκαλήφη]], Ps.-Dsc.4.93.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:30, 31 December 2020
English (LSJ)
Greek (Liddell-Scott)
ἀδίκη: ἡ, ἀκαλήφη, κνίδη, Διοσκ. (Νόθον), 4. 94˙ (κοιν. τσουκνίδα).
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
bot. ortiga mayor, Urtica dioica L., Ps.Dsc.4.93.
• Etimología: De *n̥d-, cf. *ned en aaa. nazza, aisl. nǫtr ‘ortiga’.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: nettle = ἀκαλήφη (Ps.-Dsc. 4, 93).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Cf. ἑλίκη willow. Connection with OHG nazza, nezzila etc. as *n̥d-ika is most improbable. Rather a substr. word.
Frisk Etymology German
ἀδίκη: {adíkē}
Meaning: Nessel (Ps.-Dsk. 4, 93).
Etymology : Bildung wie ἑλίκη Weide, aber sonst dunkel. Die Anknüpfung an Wörter für Nessel in anderen Sprachen, z. B. ahd. nazza, nezzila, mir. ne-naid (Sütterlin IF 4, 92) steht und fällt mit der höchst unsicheren Herleitung aus einem idg. Grundwort mit anlautendem sonantischem n̥-: *n̥d-ikā.
Page 1,21