Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀδιακόντιστος: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiakontistos
|Transliteration C=adiakontistos
|Beta Code=a)diako/ntistos
|Beta Code=a)diako/ntistos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[which no dart can pierce]], [[δέρμα]] prob. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 13.15</span> (interpol., codd. <b class="b3">-κόνιστος</b>, which Hsch. explains <b class="b3">ἀναίσθητος, ἄτρωτος</b>).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[which no dart can pierce]], [[δέρμα]] prob. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 13.15</span> (interpol., codd. <b class="b3">-κόνιστος</b>, which Hsch. explains <b class="b3">ἀναίσθητος, ἄτρωτος</b>).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιακόντιστος Medium diacritics: ἀδιακόντιστος Low diacritics: αδιακόντιστος Capitals: ΑΔΙΑΚΟΝΤΙΣΤΟΣ
Transliteration A: adiakóntistos Transliteration B: adiakontistos Transliteration C: adiakontistos Beta Code: a)diako/ntistos

English (LSJ)

ον, A which no dart can pierce, δέρμα prob. in Ael.VH 13.15 (interpol., codd. -κόνιστος, which Hsch. explains ἀναίσθητος, ἄτρωτος).

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιακόντιστος: -ον, ὃν οὐδὲν ἀκόντιον δύναται νὰ διαπεράσῃ, ἐκ διορθώσεως τοῦ Passow ἐν Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13, 15, ἀντὶ τοῦ ἀδιακόνιστος, ὅπερ ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει ἀναίσθητος, ἄτρωτος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
invulnérable aux traits.
Étymologie: ἀ, διακοντίζομαι.

Spanish (DGE)

-ον
1 de pers. invulnerable a la crítica o la polémica, Phld.Cont.18.15, cf. Hsch.
2 de cosas que no puede ser atravesado δέρμα Ael.VH 13.15.