ἀμφίπαλτος: Difference between revisions
From LSJ
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfipaltos | |Transliteration C=amfipaltos | ||
|Beta Code=a)mfi/paltos | |Beta Code=a)mfi/paltos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">tossed about, re-echoing</b>, αὐδή <span class="title">AP</span>15.27.10 (Besant.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:40, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, A tossed about, re-echoing, αὐδή AP15.27.10 (Besant.).
German (Pape)
[Seite 141] ringsum geschwungen, αὐδή, rings wiederhallend, Simmi. (XV, 27).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίπαλτος: -ον, ὁ πανταχόθεν παλλόμενος, ὁ ἀντηχῶν, αὐδὴ Ἀνθ. Π. 15. 27.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lancé autour ; qui fait écho.
Étymologie: ἀμφί, πάλλω.
Spanish (DGE)
-ον resonante αὐδά Simm.Ouum 17.
Greek Monotonic
ἀμφίπαλτος: -ον (πάλλω), αυτός που πάλλεται παντού, αυτός που αντηχεί, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίπαλτος: раздающийся вокруг (αὐδή Anth.).