ἐγρηγορτί: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egrigorti | |Transliteration C=egrigorti | ||
|Beta Code=e)grhgorti/ | |Beta Code=e)grhgorti/ | ||
|Definition=[ῑ], Adv. <span class="sense"> | |Definition=[ῑ], Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[awake]], [[watching]], <span class="bibl">Il.10.182</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:10, 1 January 2021
English (LSJ)
[ῑ], Adv. A awake, watching, Il.10.182.
German (Pape)
[Seite 712] wach, im Wachen, Il. 10, 182.
French (Bailly abrégé)
adv.
en veillant.
Étymologie: ἐγρήγορα.
Spanish (DGE)
adv. en alerta ἐ. σὺν τεύχεσιν ἥατο πάντες Il.10.182.
Greek Monolingual
ἐγρηγορτί επίρρ. (Α)
άγρυπνα.
Russian (Dvoretsky)
ἐγρηγορτί: (ῑ) adv. бодрствуя, без сна (σὺν τεύχεσιν εἵατο πάντες Hom.).