ὑπεραναβαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ' ἥτις ἀνδρός ἐσθ' ἑνός → The state which belongs to one man is no state at all

Sophocles, Antigone, 737
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperanavaino
|Transliteration C=yperanavaino
|Beta Code=u(peranabai/nw
|Beta Code=u(peranabai/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pass over]], [[cross]], τὰς Ἄλπεις <span class="bibl">Zos.2.53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[rise above]], τὸν ἀέρα Gal.19.172. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[transcend]], c. acc., <span class="bibl">Eust. 18.25</span>, <span class="bibl">Eustr. <span class="title">in EN</span>32.36</span>; <b class="b3">ὑπεραναβεβηκὸς κριτήριον</b> a [[transcendent]] or [[superior]] criterion, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.445</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pass over]], [[cross]], τὰς Ἄλπεις <span class="bibl">Zos.2.53</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[rise above]], τὸν ἀέρα Gal.19.172. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[transcend]], c. acc., <span class="bibl">Eust. 18.25</span>, <span class="bibl">Eustr. <span class="title">in EN</span>32.36</span>; <b class="b3">ὑπεραναβεβηκὸς κριτήριον</b> a [[transcendent]] or [[superior]] criterion, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.445</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:50, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεραναβαίνω Medium diacritics: ὑπεραναβαίνω Low diacritics: υπεραναβαίνω Capitals: ΥΠΕΡΑΝΑΒΑΙΝΩ
Transliteration A: hyperanabaínō Transliteration B: hyperanabainō Transliteration C: yperanavaino Beta Code: u(peranabai/nw

English (LSJ)

A pass over, cross, τὰς Ἄλπεις Zos.2.53. 2 rise above, τὸν ἀέρα Gal.19.172. II metaph., transcend, c. acc., Eust. 18.25, Eustr. in EN32.36; ὑπεραναβεβηκὸς κριτήριον a transcendent or superior criterion, S.E.M.7.445.

German (Pape)

[Seite 1190] (s. βαίνω), darüber hinaufsteigen, übersteigen, – übertr., übertreffen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεραναβαίνω: ὑπερβαίνω, περῶ ὑπεράνω τινός, τὰς Ἄλπεις Ζώσιμ. 2, 53. ΙΙ. μεταφ., ὑπερβαίνω, εἶμαι ἀνώτερος, ὑψηλότερος..., μετ’ αἰτιατ., Εὐστ. 18. 26· μετὰ γεν., Κλήμ. Ἀλεξ. 455. - ἀπολ., εἶμαι ἔξοχος, ὑπέροχος, κριτήριόν τι ὑπεραναβεβηκὸς Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 445.

Greek Monolingual

ΜΑ ἀναβαίνω
1. ανεβαίνω πάνω από κάτι, υπερβαίνω, περνώ πάνω από κάτι («ὑπεραναβαίνειν τὰς Ἄλπεις», Ζώσιμ.)
2. υπερτερώ, υπερέχω, είμαι ανώτερος
3. φρ. «ὑπεραναβεβηκὸς κριτήριον» — υπέρτατο, ανώτατο κριτήριο (Σέξτ. Εμπ.).

Russian (Dvoretsky)

ὑπεραναβαίνω: досл. переходить, перен. превосходить: ὑπεραναβεβηκός τι Sext. нечто превосходное.