ἐπικραδάω: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikradao
|Transliteration C=epikradao
|Beta Code=e)pikrada/w
|Beta Code=e)pikrada/w
|Definition== foreg., <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐρετμά <span class="bibl">A.R.1.552</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.91</span>.</span>
|Definition== [[ἐπικραδαίνω]] ([[wave on high]], [[quiver]]), ἐρετμά ARh. 1.552, cf. Opp. ''C.'' 1.91.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 16:32, 22 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικρᾰδάω Medium diacritics: ἐπικραδάω Low diacritics: επικραδάω Capitals: ΕΠΙΚΡΑΔΑΩ
Transliteration A: epikradáō Transliteration B: epikradaō Transliteration C: epikradao Beta Code: e)pikrada/w

English (LSJ)

= ἐπικραδαίνω (wave on high, quiver), ἐρετμά ARh. 1.552, cf. Opp. C. 1.91.

German (Pape)

[Seite 952] dasselbe; ἐρετμά Ap. Rh. 1, 552; ἄκοντας Opp. C. 1, 91.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπικρᾰδάω: τῷ προηγ., Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 552, Ὀππ. Κ. 1. 91.

French (Bailly abrégé)

agiter sur ou contre.
Étymologie: ἐπί, κραδάω.