αὔξημα: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(7)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ayksima
|Transliteration C=ayksima
|Beta Code=au)/chma
|Beta Code=au)/chma
|Definition=ατος, τό, = foreg., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oct.</span>11</span>, E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>3ii5 (lyr.).
|Definition=ατος, τό, = [[αὔξη]] ([[growth]], [[increase]]), Hp. ''Oct.'' 11, E. ''Hyps.'' Fr. 3ii5 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:32, 22 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὔξημα Medium diacritics: αὔξημα Low diacritics: αύξημα Capitals: ΑΥΞΗΜΑ
Transliteration A: aúxēma Transliteration B: auxēma Transliteration C: ayksima Beta Code: au)/chma

English (LSJ)

ατος, τό, = αὔξη (growth, increase), Hp. Oct. 11, E. Hyps. Fr. 3ii5 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 394] τό, das Vermehrte, Zuwachs, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

αὔξημα: τό = τῷ προηγ., Ἱππ. 259. 2.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
crecimiento οὐκ αὐξήματος, ἀλλ' οἰδήματος Hp.Oct.2.8, cf. E.Fr.1.2.6Bond.

Greek Monolingual

το (Α)
η επαύξηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αύξω ή < αύξησις].