διεξεργάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "γ" to "γ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dieksergazomai
|Transliteration C=dieksergazomai
|Beta Code=diecerga/zomai
|Beta Code=diecerga/zomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[work out]], [[effect]], κακά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>798d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[make away with]], v.l.in <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.[[γ]] and <span class="bibl">D.H.6.35</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[work out]], [[effect]], κακά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>798d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[make away with]], v.l.in <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.γ and <span class="bibl">D.H.6.35</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:29, 26 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεξεργάζομαι Medium diacritics: διεξεργάζομαι Low diacritics: διεξεργάζομαι Capitals: ΔΙΕΞΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: diexergázomai Transliteration B: diexergazomai Transliteration C: dieksergazomai Beta Code: diecerga/zomai

English (LSJ)

A work out, effect, κακά Pl.Lg.798d. II make away with, v.l.in Hdt.5.92.γ and D.H.6.35.

German (Pape)

[Seite 619] ganz vollenden, vollbringen; κακά Plat. Legg. VII, 798 d; dah. = zu Grunde richten, Dion. Hal. 6, 35.

Greek (Liddell-Scott)

διεξεργάζομαι: ἀποθ., ἐξεργάζομαι ἐντελῶς, ἀποτελειῶ, Πλάτ. Νόμ. 798D. ΙΙ. ἀφανίζω, καταστρέφω, Διον. Ἁλ. 6. 35.

Spanish (DGE)

realizar, llevar a cabo κακά Pl.Lg.798d.

Greek Monolingual

διεξεργάζομαι (Α) εξεργάζομαι
1. αποτελειώνω, εκτελώ
2. διαφθείρω, καταστρέφω, αφανίζω.

Russian (Dvoretsky)

διεξεργάζομαι: совершать: ἐλάττω κακὰ διεξεργάζοιτ᾽ ἄν Plat. (это) причинило бы меньше бед.