καὶ μήν: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1")
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=καὶ μήν
|Medium diacritics=καὶ μήν
|Low diacritics=και μην
|Capitals=ΚΑΙ ΜΗΝ
|Transliteration A=kaì mḗn
|Transliteration B=kai mēn
|Transliteration C=kai min
|Beta Code=kai\ mh/n
|Definition=v. [[μήν]] ΙΙ. 2.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1294.png Seite 1294]] mit Nachdruck hinzufügend u. versichernd, [[undgewiß]], gewiß auch, ja auch, καὶ μὴν Τάνταλον [[εἶδον]], Od. 11, 582. 593; Soph. Ant. 522 u. sonst; καὶ μήν, εἴ τις αὐτοῖς [[φίλος]] ἦν, τούτων ἀπειχόμεθα Xen. An. 5, 5, 14, vgl. Hell. 4, 2, 16 Conv. 4, 15; καὶ μὴν ἐρῶ γε Soph. Phil. 656. – Auch wenn der Beweis vom Gegentheil geführt werden soll, oder ein Einwand gemacht wird, steht es sogar im Anfange der Rede, und [[doch]], nun aber, Xen. An. 1, 7, 5. 3, 1, 17; καὶ μὴν [[οὐδέ]], Isocr. 4, 145; καὶ μὴν [[καί]], ja sogar, ja was noch mehr ist.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1294.png Seite 1294]] mit Nachdruck hinzufügend u. versichernd, [[undgewiß]], gewiß auch, ja auch, καὶ μὴν Τάνταλον [[εἶδον]], Od. 11, 582. 593; Soph. Ant. 522 u. sonst; καὶ μήν, εἴ τις αὐτοῖς [[φίλος]] ἦν, τούτων ἀπειχόμεθα Xen. An. 5, 5, 14, vgl. Hell. 4, 2, 16 Conv. 4, 15; καὶ μὴν ἐρῶ γε Soph. Phil. 656. – Auch wenn der Beweis vom Gegentheil geführt werden soll, oder ein Einwand gemacht wird, steht es sogar im Anfange der Rede, und [[doch]], nun aber, Xen. An. 1, 7, 5. 3, 1, 17; καὶ μὴν [[οὐδέ]], Isocr. 4, 145; καὶ μὴν [[καί]], ja sogar, ja was noch mehr ist.

Revision as of 10:35, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καὶ μήν Medium diacritics: καὶ μήν Low diacritics: και μην Capitals: ΚΑΙ ΜΗΝ
Transliteration A: kaì mḗn Transliteration B: kai mēn Transliteration C: kai min Beta Code: kai\ mh/n

English (LSJ)

v. μήν ΙΙ. 2.

German (Pape)

[Seite 1294] mit Nachdruck hinzufügend u. versichernd, undgewiß, gewiß auch, ja auch, καὶ μὴν Τάνταλον εἶδον, Od. 11, 582. 593; Soph. Ant. 522 u. sonst; καὶ μήν, εἴ τις αὐτοῖς φίλος ἦν, τούτων ἀπειχόμεθα Xen. An. 5, 5, 14, vgl. Hell. 4, 2, 16 Conv. 4, 15; καὶ μὴν ἐρῶ γε Soph. Phil. 656. – Auch wenn der Beweis vom Gegentheil geführt werden soll, oder ein Einwand gemacht wird, steht es sogar im Anfange der Rede, und doch, nun aber, Xen. An. 1, 7, 5. 3, 1, 17; καὶ μὴν οὐδέ, Isocr. 4, 145; καὶ μὴν καί, ja sogar, ja was noch mehr ist.

Greek > English (Woodhouse)

introducing some new point, nay more