Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εἶδον

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον -> Not to be born is, past all prizing, best.
Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
Full diacritics: εἶδον Medium diacritics: εἶδον Low diacritics: είδον Capitals: ΕΙΔΟΝ
Transliteration A: eîdon Transliteration B: eidon Transliteration C: eidon Beta Code: ei)=don

English (LSJ)

no Act. pres. in use, ὁράω being used:—Med., v.infr. A.11: aor. 2 εἶδον always in sense of

   A see (so in pres. and aor. 1 Med., to be seen, i.e. seem): but pf. οἶδα, in pres. sense, know. (With ἔ-ϝιδον, cf. (ϝ) είδομαι, (ϝ) εῖδος, Lat. videre; with (ϝ) οῖδα, cf. Skt. véda, Goth. wait, OE. wát 'know'.)    A aor. 2 εἶδον (late εἶδα Orph.A.118), serving as aor. to ὁράω, Ep. ἴδον, iter. ἴδεσκε Il.3.217, late Aeol. εὔιδον Epigr.Gr.990.11 (Balbilla); imper. ἴδε (in Att. written as Adv. ἰδέ, behold! Hdn.Gr.2.23), ἴδετε; subj. ἴδω, Ep. ἴδωμι Il.18.63; opt. ἴδοιμι; inf. ἰδεῖν, Ep. ἰδέειν; part. ἰδών: hence, fut. ἰδησῶ Theoc.3.37:—Med., aor. 2 εἰδόμην, Ep. ἰδόμην, in same sense, poet., Ion., and later Prose (c. gen., Arat.430) (so in compds., even in Att. Prose, v. ἐπ-, προ-, ὑπ-ειδόμην); imper. ἰδοῦ (freq. written as Adv. ἰδού, = ἰδέ); subj. ἴδωμαι; opt. ἰδοίμην; inf. ἰδέσθαι; part. ἰδόμενος Hdt.1.88, al.:    1 see, perceive, behold, ὀφθαλμοῖσι or ἐν ὀφθαλμοῖσι ἰδέσθαι see before the eyes, Il.1.587, etc.; ἰδεῖν ἐν ὄμμασιν E.Or.1020; ἄγε, πειρήσομαι ἠδὲ ἴδωμαι well, I will try and see, Od.6.126, cf. 21.159; mark, observe, Il.4.476, Od.4.412, etc.: folld. by relat. clause, ἴδωμ' ὅτιν' ἔργα τέτυκται Il.22.450; ἀλλ' ἄγε θᾶσσον ἰδώμεθα ὅττι τάδ' ἐστίν Od.10.44: freq. in inf. after Subst. or Adj., θαῦμα ἰδέσθαι a marvel to behold, Il.5.725; οἰκτραῖσιν ἰδεῖν A.Pr.240; ἐλεινὸς ἰδεῖν Pl.R.620a.    b see a person, i.e. meet him, speak with him, Th.4.125, X.An.2.4.15, etc.    c see, i.e. experience, νόστιμον ἦμαρ ἰδέσθαι Od.3.233, etc.; δούλειον ἦμαρ ἰδεῖν E.Hec.56; ἀέλιον ἕτερον ἰδεῖν S.Tr.835; τὴν δίκην ἰδεῖν Id.Ant.1270 (lyr.); ἀλόχου κουριδίης… οὔ τι χάριν ἴδε he saw (i.e. enjoyed) not the favour of his wedded wife, Il.11.243.    2 look, ἰδεῖν ἐςlook at or towards, 2.271, etc.; ἰδεῖν ἐπί23.143; πρόςOd.12.244; εἰς ὦπα ἰδέσθαι look him in the face, Il.9.373, etc.; κατ' ἐνῶπα ἰδών 15.320; ἄντα, ἐσάντα, or ἄντην ἰδεῖν, 13.184, 17.334, Od.5.78, etc.: qualified by Adv. or Adj., ὑπόδρα ἰδών looking askance, Il.1.148, al.; ἀχρεῖον ἰδών looking helpless, 2.269; κέρδος ἰδεῖν look to gain, A.Eu. 541 (lyr.).    3 see mentally, perceive, ἰδέσθαι ἐν φρεσίν 'to see in his mind's eye', Il.21.61, cf. 4.249; ἰδεῖν τῇ διανοίᾳ Pl.R.511a.    b examine, investigate, Id.Phd.70e, Tht.192e; consider, ἴδωμεν τί λέγομεν Id.Grg.455a.

French (Bailly abrégé)

v. *εἴδω.

English (Autenrieth)

see εἴδω, I.

Spanish (DGE)

v. ὁράω.

Greek Monolingual

εἶδον (Α)
αόρ. β' του ρήματος ορώ.

Russian (Dvoretsky)

εἶδον: aor. 2 к *εἴδω.

Middle Liddell

[Root !ϝιδ, Lat. video to see:] [not used in act. pres., ὁράω being used instead; but pres. is used in Mid., v. εἴδομαι; aor2 εἶδον retains the proper sense of to see: but perf. οἶδα, (I have seen) means I know, and is used as a pres. The form ὄψομαι is used as fut., ἑόρᾱκα or ἑώρᾱκα as perf.]
1. to see, perceive, behold, Hom., etc.; after a Noun, θαῦμα ἰδέσθαι a marvel to behold, Il.; οἰκτρὸς ἰδεῖν Aesch.
2. to look at, εἰς ὦπα ἰδέσθαι to look him in the face, Il., etc.
3. to look so and so, ἀχρεῖον ἰδών looking helpless, Il.
4. to see mentally, ἰδέσθαι ἐν φρεσίν "to see in his mind's eye, " Hom.