ἀγρυξία: Difference between revisions
From LSJ
τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd
(1) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἀγρυξία | |||
|Medium diacritics=ἀγρυξία | |||
|Low diacritics=αγρυξία | |||
|Capitals=ΑΓΡΥΞΙΑ | |||
|Transliteration A=agryxía | |||
|Transliteration B=agryxia | |||
|Transliteration C=agryksia | |||
|Beta Code=a)gruci/a | |||
|Definition=ἡ, [[dead silence]], Pi. ''Fr.'' 229. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0024.png Seite 24]] ἡ, (Nichtmucksen,) Verstummen, νικώμενοι ἀγρυξίᾳ δέδενται Pind. frg. 253 bei Plut. de cap. ex host. util. p. 274. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0024.png Seite 24]] ἡ, (Nichtmucksen,) Verstummen, νικώμενοι ἀγρυξίᾳ δέδενται Pind. frg. 253 bei Plut. de cap. ex host. util. p. 274. |
Revision as of 11:05, 31 January 2021
English (LSJ)
ἡ, dead silence, Pi. Fr. 229.
German (Pape)
[Seite 24] ἡ, (Nichtmucksen,) Verstummen, νικώμενοι ἀγρυξίᾳ δέδενται Pind. frg. 253 bei Plut. de cap. ex host. util. p. 274.
English (Slater)
ἀγρυξία
1 silence νικώμενοι γὰρ ἄνδρες ἀγρυξίᾳ δέδενται fr. 229.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ silencio Pi.Fr.229, Hsch., cf. 1 γρύζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀγρυξία: ἡ полное молчание, мертвая тишина Pind.