ἐπιρροιβδέω: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιρροιβδέω''': [[ἐκπέμπω]] ποιόν τινα κρωγμόν, ἐπὶ κοράκων, καὶ ἐὰν [[κόραξ]] εὐδίας μὴ τὴν εἰωθυῖαν φωνήν... ἐπιρροιβδῇ, [[ὕδωρ]] σημαίνει Θεοφρ. π. Σημ. 1. 16: - | |lstext='''ἐπιρροιβδέω''': [[ἐκπέμπω]] ποιόν τινα κρωγμόν, ἐπὶ κοράκων, καὶ ἐὰν [[κόραξ]] εὐδίας μὴ τὴν εἰωθυῖαν φωνήν... ἐπιρροιβδῇ, [[ὕδωρ]] σημαίνει Θεοφρ. π. Σημ. 1. 16: - μετὰ συστοίχ. αἰτ., βαλὼν δ’ ὅγε δεύτερον ἰὸν λαιμῷ ἐπερροίβδησε, κατηύθυνεν αὐτὸν μετὰ ῥοίβδου εἰς τὸν λαιμὸν, Κόϊντ. Σμ. 8. 322· πρβλ. [[ἐπιρροιζέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> croasser, pousser un cri rauque;<br /><b>2</b> faire tournoyer dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥοιβδέω]]. | |btext=<b>1</b> croasser, pousser un cri rauque;<br /><b>2</b> faire tournoyer dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥοιβδέω]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 20 April 2021
English (LSJ)
A croak so as to forbode rain, of a raven, Thphr.Sign. 16. 2. c. acc. cogn., ἐ. ἰὸν λαιμῷ shoot a whizzing arrow at... Q.S. 8.322; cf. ἐπιρροιζέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιρροιβδέω: ἐκπέμπω ποιόν τινα κρωγμόν, ἐπὶ κοράκων, καὶ ἐὰν κόραξ εὐδίας μὴ τὴν εἰωθυῖαν φωνήν... ἐπιρροιβδῇ, ὕδωρ σημαίνει Θεοφρ. π. Σημ. 1. 16: - μετὰ συστοίχ. αἰτ., βαλὼν δ’ ὅγε δεύτερον ἰὸν λαιμῷ ἐπερροίβδησε, κατηύθυνεν αὐτὸν μετὰ ῥοίβδου εἰς τὸν λαιμὸν, Κόϊντ. Σμ. 8. 322· πρβλ. ἐπιρροιζέω.
French (Bailly abrégé)
1 croasser, pousser un cri rauque;
2 faire tournoyer dans, τινι.
Étymologie: ἐπί, ῥοιβδέω.