Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διελίσσω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [maced. opt. aor. [[διελέξαιμι]] <i>REG</i> 108.1995.191 (Macedonia IV a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dar vueltas a]], [[desarrollar]] en el discurso οὐδὲν [[δεῖ]] περαιτέρω τὴν ἀλαζονείαν τοῦ λόγου δ. no es preciso darle más vueltas a un argumento tan vacuo</i> Plu.2.411b, en el espacio, c. ac. int. περὶ τὴν πυρὰν ... διεξόδους διελίττοντες realizando intrincadas evoluciones alrededor de la pira</i> D.C.74.5.5.<br /><b class="num">2</b> [[desenrollar]] una lámina de plomo <i>REG</i> l.c.<br /><b class="num">2</b> [[hacer dar vueltas]], [[hacer girar]] σὸν σθένος οὐρανὸν σύντονον διελίσσει tu vigor hace girar el cielo en armonía</i>, <i>SEG</i> 7.14.8 (Susa I d.C.).<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[pasar rodando sobre]], [[arrollar]] c. ac. [[ἅρμα]] ... [[δέμας]] διελίσσετο Q.S.6.565.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">• Morfología:</b> [maced. opt. aor. [[διελέξαιμι]] <i>REG</i> 108.1995.191 (Macedonia IV a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dar vueltas a]], [[desarrollar]] en el discurso οὐδὲν [[δεῖ]] περαιτέρω τὴν ἀλαζονείαν τοῦ λόγου δ. no es preciso darle más vueltas a un argumento tan vacuo</i> Plu.2.411b, en el espacio, c. ac. int. περὶ τὴν πυρὰν ... διεξόδους διελίττοντες realizando intrincadas evoluciones alrededor de la pira</i> D.C.74.5.5.<br /><b class="num">2</b> [[desenrollar]] una lámina de plomo <i>REG</i> l.c.<br /><b class="num">2</b> [[hacer dar vueltas]], [[hacer girar]] σὸν σθένος οὐρανὸν σύντονον διελίσσει tu vigor hace girar el cielo en armonía</i>, <i>SEG</i> 7.14.8 (Susa I d.C.).<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[pasar rodando sobre]], [[arrollar]] c. ac. [[ἅρμα]] ... [[δέμας]] διελίσσετο Q.S.6.565.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διελίσσω]] και [[διελίττω]] (Α) [[ελίσσω]]<br /><b>1.</b> [[ξετυλίγω]] [[μέσα]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> (για [[στράτευμα]]) [[κάνω]] ελιγμούς, ετοιμάζομαι να προχωρήσω με ελιγμούς<br /><b>3.</b> [[εκθέτω]], [[εξηγώ]].
|mltxt=[[διελίσσω]] και [[διελίττω]] (Α) [[ελίσσω]]<br /><b>1.</b> [[ξετυλίγω]] [[μέσα]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> (για [[στράτευμα]]) [[κάνω]] ελιγμούς, ετοιμάζομαι να προχωρήσω με ελιγμούς<br /><b>3.</b> [[εκθέτω]], [[εξηγώ]].
}}
}}

Revision as of 09:50, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διελίσσω Medium diacritics: διελίσσω Low diacritics: διελίσσω Capitals: ΔΙΕΛΙΣΣΩ
Transliteration A: dielíssō Transliteration B: dielissō Transliteration C: dielisso Beta Code: dieli/ssw

English (LSJ)

Att. διελίττω, A unfold: deploy, of military evolutions, D.C. 74.5: metaph., expose, Plu.2.411b:—Med., roll over, Q.S.6.565.

Greek (Liddell-Scott)

διελίσσω: Ἀττ. -ττω, ἐκτυλίσσω, ἐκθέτω, Πλούτ. 2. 411Β.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -ττω
• Morfología: [maced. opt. aor. διελέξαιμι REG 108.1995.191 (Macedonia IV a.C.)]
I 1dar vueltas a, desarrollar en el discurso οὐδὲν δεῖ περαιτέρω τὴν ἀλαζονείαν τοῦ λόγου δ. no es preciso darle más vueltas a un argumento tan vacuo Plu.2.411b, en el espacio, c. ac. int. περὶ τὴν πυρὰν ... διεξόδους διελίττοντες realizando intrincadas evoluciones alrededor de la pira D.C.74.5.5.
2 desenrollar una lámina de plomo REG l.c.
2 hacer dar vueltas, hacer girar σὸν σθένος οὐρανὸν σύντονον διελίσσει tu vigor hace girar el cielo en armonía, SEG 7.14.8 (Susa I d.C.).
II en v. med. pasar rodando sobre, arrollar c. ac. ἅρμα ... δέμας διελίσσετο Q.S.6.565.

Greek Monolingual

διελίσσω και διελίττω (Α) ελίσσω
1. ξετυλίγω μέσα από κάτι
2. (για στράτευμα) κάνω ελιγμούς, ετοιμάζομαι να προχωρήσω με ελιγμούς
3. εκθέτω, εξηγώ.