δυσμίμητος: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "]]del " to "]] del ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de imitar]], [[difícil de reproducir]]del estilo de Lisias, Plu.2.836b, cf. Anon. en <i>POxy</i>.1012A.2.34, una fisionomía por pintores o escultores, Plu.<i>Demetr</i>.2, λαβύρινθον ... πρὸς τὴν φιλοτεχνίαν δυσμίμητον D.S.1.61<br /><b class="num">•</b>[[difícil de falsificar]] σφραγίς Luc.<i>Alex</i>.20<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. c. gen. subj. τὸ δ. αὐτῶν la dificultad que tenían para imitarla (una conducta)</i>, Plu.<i>Cat.Mi</i>.8, c. gen. obj. τὸ δ. ἠθῶν <i>ISmyrna</i> 591.12 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[difícil de representar]] en el teatro ἡ δὲ πρᾶξις δυσμιμητοτέρα τοῦ πάθους la acción es menos apta para ser representada que el sentimiento</i> Anon.<i>Trag</i>.14. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de imitar]], [[difícil de reproducir]] del estilo de Lisias, Plu.2.836b, cf. Anon. en <i>POxy</i>.1012A.2.34, una fisionomía por pintores o escultores, Plu.<i>Demetr</i>.2, λαβύρινθον ... πρὸς τὴν φιλοτεχνίαν δυσμίμητον D.S.1.61<br /><b class="num">•</b>[[difícil de falsificar]] σφραγίς Luc.<i>Alex</i>.20<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. c. gen. subj. τὸ δ. αὐτῶν la dificultad que tenían para imitarla (una conducta)</i>, Plu.<i>Cat.Mi</i>.8, c. gen. obj. τὸ δ. ἠθῶν <i>ISmyrna</i> 591.12 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[difícil de representar]] en el teatro ἡ δὲ πρᾶξις δυσμιμητοτέρα τοῦ πάθους la acción es menos apta para ser representada que el sentimiento</i> Anon.<i>Trag</i>.14. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:55, 20 July 2021
English (LSJ)
[ῑ], ον, A hard to imitate, D.S.1.61, Luc.Alex.20, CIG3187 (Smyrna); τὸ δ. Plu.Cat.Mi.8: Sup., Anon. Oxy. 1012ii34.
German (Pape)
[Seite 684] schwer nachzuahmen; σφραγῖδες Luc. Alex. 20; Plut. Cat. min. 8; D. Sic. 1, 61.
Greek (Liddell-Scott)
δυσμίμητος: [ῑ], -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ μιμηθῇ τις, Διόδ. 1. 61, Λουκ. Ἀλεξ. 20, Συλλ. Ἐπιγρ. 3187.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à imiter, à contrefaire.
Étymologie: δυσ-, μιμέομαι.
Spanish (DGE)
-ον
1 difícil de imitar, difícil de reproducir del estilo de Lisias, Plu.2.836b, cf. Anon. en POxy.1012A.2.34, una fisionomía por pintores o escultores, Plu.Demetr.2, λαβύρινθον ... πρὸς τὴν φιλοτεχνίαν δυσμίμητον D.S.1.61
•difícil de falsificar σφραγίς Luc.Alex.20
•subst. τὸ δ. c. gen. subj. τὸ δ. αὐτῶν la dificultad que tenían para imitarla (una conducta), Plu.Cat.Mi.8, c. gen. obj. τὸ δ. ἠθῶν ISmyrna 591.12 (I d.C.).
2 difícil de representar en el teatro ἡ δὲ πρᾶξις δυσμιμητοτέρα τοῦ πάθους la acción es menos apta para ser representada que el sentimiento Anon.Trag.14.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α δυσμίμητος, -ον)
αυτός τον οποίο δύσκολα μπορεί να μιμηθεί κανείς.
Greek Monotonic
δυσμίμητος: -ον (μῑμέομαι), δύσκολος ως προς τη μίμηση, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
δυσμίμητος: (ῑ) которому трудно подражать, неподражаемый, неповторимый (ἡρωϊκή τις ἐπιφάνεια Plut.; φιλοτεχνία Diod.; σφραγῖδες Luc.).
Middle Liddell
δυσ-μίμητος, ον [μῑμέομαι]
hard to imitate, Luc.