feto: Difference between revisions
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
(2) |
mNo edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ | |sltx=[[ἀμβλωθρίδιον]], [[βρέφος]], [[ἔμβρυος]], [[ἀποκύημα]], [[ἔγγονον]], [[ἐγγάστριος]] | ||
}} | }} | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=feto fetare, fetavi, fetatus V :: breed/spawm; hatch/bring forth offspring/young; impregnate, make fruitful (L+S) | |lnetxt=feto fetare, fetavi, fetatus V :: breed/spawm; hatch/bring forth offspring/young; impregnate, make fruitful (L+S) | ||
}} | }} |
Revision as of 20:49, 23 January 2022
Latin > English (Lewis & Short)
fēto: (foet-), āre, v. n. and
I a. [2. fetus (post-Aug.).
I Neutr., to bring forth, breed, hatch: in quibus (paludibus) plerumque fetant (anates), Col. 8, 15, 7: silvestres gallinae, id. 8, 8, 12: cf. ib. § 8.—
II Act., to make fruitful, fructify, impregnate: feminas, Aug. de Cons. Evang. 1, 25: armenta, id. Civ. D. 5, 7 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fētō, āre (fetus),
1 intr., pondre : Col. Rust. 8, 15, 7
2 tr., féconder [en parl. d’un mâle] : Aug. Civ. 5, 7.
Latin > German (Georges)
fēto, āre (*feo), I) intr. brüten, hecken, v. Vögeln, Col. 8, 8, 8 u. 8, 15, 7: v. Schafen, Vulg. psalm. 77, 10. – II) tr. befruchten, armenta, feminas, Augustin. de civ. dei 5, 7 u.a.
Spanish > Greek
ἀμβλωθρίδιον, βρέφος, ἔμβρυος, ἀποκύημα, ἔγγονον, ἐγγάστριος