ὑψοῦ: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypsoy | |Transliteration C=ypsoy | ||
|Beta Code=u(you= | |Beta Code=u(you= | ||
|Definition=Adv., (ὕψος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[high]], νῆα . . ἔρυσσαν | |Definition=Adv., ([[ὕψος]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[high]], νῆα . . ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις <span class="bibl">Il.1.486</span>; <b class="b3">ὑψοῦ δ' ἐν νοτίῳ τήν γ' ὅρμισαν [νῆα]</b> [[out]] from the beach, <span class="bibl">Od.4.785</span>, <span class="bibl">8.55</span>; <b class="b3">τῆς πόλιος . . ἐκκεχωσμένης ὑψοῦ</b> having the [[soil]] [[raise]]d [[to a great height]], <span class="bibl">Hdt.2.138</span>; ὑψοῦ πατεῖν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.115</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">P.</span>10.70</span>, <span class="bibl">B.5.18</span>; ὑψοῦ κρέμασθαι <span class="bibl">Hermipp.55</span> (anap.); ὑψοῦ φέρεσθαι <span class="bibl">Anaxil.22.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">ἐξάρας με ὑψοῦ</b> having [[praise]]d me [[highly]], <span class="bibl">Hdt.9.79</span>; ὑψοῦ αἴρειν θυμόν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>914</span>. Cf. [[ὑψόσε]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑψοῦ:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> наверху, вверху Hom.;<br /><b class="num">2)</b> в высоту, вверх Pind., Her., Eur.: | |elrutext='''ὑψοῦ:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> наверху, вверху Hom.;<br /><b class="num">2)</b> в высоту, вверх Pind., Her., Eur.: ὑψοῦ ἐξᾶραί τι Her. превознести что-л.; ὑψοῦ αἴρειν θυμὸν λύπαισι Soph. принимать близко к сердцу тревоги. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 12:11, 14 June 2022
English (LSJ)
Adv., (ὕψος) A high, νῆα . . ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις Il.1.486; ὑψοῦ δ' ἐν νοτίῳ τήν γ' ὅρμισαν [νῆα] out from the beach, Od.4.785, 8.55; τῆς πόλιος . . ἐκκεχωσμένης ὑψοῦ having the soil raised to a great height, Hdt.2.138; ὑψοῦ πατεῖν Pi.O.1.115, cf. P.10.70, B.5.18; ὑψοῦ κρέμασθαι Hermipp.55 (anap.); ὑψοῦ φέρεσθαι Anaxil.22.30. II metaph., ἐξάρας με ὑψοῦ having praised me highly, Hdt.9.79; ὑψοῦ αἴρειν θυμόν S.OT914. Cf. ὑψόσε.
Greek (Liddell-Scott)
ὑψοῦ: Ἐπίρρ., (ὕψος) ὑψηλά, ἐν ὕψει, ἄνω, νῆα μέν… ἐπ’ ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις Ἰλ. Α. 486, Ὀδ. Δ. 785, κ. ἀλλ. (ἴδε ἐν λέξ. νότιος)· τῆς πόλιος… ἐκκεχωσμένης ὑψοῦ, τοῦ ἐδάφους ὑψωθέντος εἰς μέγα ὕψος, Ἡρόδ. 2. 138· ὑψοῦ πατεῖν Πινδ. Ο. 1. 184, πρβλ. Π. 10. 109· Χία δὲ κύλιξ ὑψοῦ κρέμαται περὶ πασσαλόφιν Ἕρμιπ. ἐν «Στρατιώταις» 3· «οἱ δὲ ἐρᾶσθαι προσδοκῶντες εὐθύς εἰσιν ἠρμένοι, καὶ φέρονθ’ ὑψοῦ πρὸς αἴθραν» Ἀναξίλας ἐν «Νεοττίδι» 1. 30. ΙΙ. μεταφορ., ὑψοῦ ἐξᾶραί τι, ἐπαινέσαι τι μεγάλως, Ἡρόδ. 9. 79· ὑψοῦ αἴρειν θυμὸν Σοφ. Οἰδ. Τύρ. 914 ― Πρβλ. ὑψόσε.
French (Bailly abrégé)
adv.
en haut.
Étymologie: ὕψος.
English (Autenrieth)
aloft, on high; of moving a ship ‘far out’ in the roadstead, Od. 4.785.
English (Slater)
ὑψοῦ met.,
1 on high εἴη σέ τε τοῦτον ὑψοῦ χρόνον πατεῖν (O. 1.115) ἀδελφεοῖσί τ' ἐπαινήσομεν ἐσλοῖς, ὅτι ὑψοῦ φέροντι νόμον Θεσσαλῶν αὔξοντες (P. 10.70)
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. σε ύψος, πάνω, ψηλά («νῆα μὲν... ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις», Ομ. Ιλ.)
2. μτφ. υπερβολικά («ἐξαείρας γὰρ με ὑψοῦ καὶ τὴν πάτρην καὶ τὸ ἔργον», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὕψι «ψηλά» + επιρρμ. κατάλ. -οῦ (πρβλ. τηλ-οῦ].
Greek Monotonic
ὑψοῦ: (ὕψος), επίρρ., άνωθεν, σε ύψος, σε Όμηρ.· τῆς πόλιος ἐκκεχωσμένης ὑψοῦ, του εδάφους υψωμένου σε μεγάλο ύψος, σε Ηρόδ.· μεταφ., ὑψοῦ ἐξᾶραί τι, το επαινώ υπερβολικά, στον ίδ.· ὑψοῦ αἴρειν θυμόν, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὑψοῦ: adv.
1) наверху, вверху Hom.;
2) в высоту, вверх Pind., Her., Eur.: ὑψοῦ ἐξᾶραί τι Her. превознести что-л.; ὑψοῦ αἴρειν θυμὸν λύπαισι Soph. принимать близко к сердцу тревоги.
Middle Liddell
ὕψος
aloft, on high, Hom.; τῆς πόλιος ἐκκεχωσμένης ὑψοῦ having the soil raised to a great height, Hdt.:—metaph., ὑψοῦ ἐξᾶραί τι to praise it highly, Hdt.; ὑψοῦ αἴρειν θυμόν Soph.