ἐοικότως: Difference between revisions

From LSJ

ἑλλέβορον ἤδη πώποτ' ἔπιες → did you ever drink hellebore at any point, did you ever drink hellebore, have you ever taken medication for mental illness, are you mad, you are mad, what are you on

Source
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eoikotos
|Transliteration C=eoikotos
|Beta Code=e)oiko/tws
|Beta Code=e)oiko/tws
|Definition=Att. εἰκότως, Ion. οἰκότως, Adv. of part. [[ἐοικώς]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[similarly]], [[like]], τινί <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>915</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b2">reasonably, fairly, naturally, as was to be expected</b>, <span class="bibl">Hdt.2.25</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>403</span> (lyr.); <b class="b3">οὐκ εἰ</b>. un[[fairly]], <span class="bibl">Th.1.37</span>; freq. emphat. at the close of a sentence or clause, ib.<span class="bibl">77</span>,<span class="bibl">2.93</span>, <span class="bibl">Isoc. 1.48</span>, etc.</span>
|Definition=Att. [[εἰκότως]], Ion. [[οἰκότως]], Adv. of part. [[ἐοικώς]],<br><span class="bld">A</span> [[similarly]], [[like]], τινί A.Ag.915.<br><span class="bld">2</span> [[reasonably]], [[fairly]], [[naturally]], [[as was to be expected]], Hdt.2.25, A.Supp.403 (lyr.); [[οὐκ ἐοικότως]] = [[unfairly]], Th.1.37; freq. emphat. at the close of a sentence or clause, ib.77,2.93, Isoc. 1.48, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:35, 2 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐοικότως Medium diacritics: ἐοικότως Low diacritics: εοικότως Capitals: ΕΟΙΚΟΤΩΣ
Transliteration A: eoikótōs Transliteration B: eoikotōs Transliteration C: eoikotos Beta Code: e)oiko/tws

English (LSJ)

Att. εἰκότως, Ion. οἰκότως, Adv. of part. ἐοικώς,
A similarly, like, τινί A.Ag.915.
2 reasonably, fairly, naturally, as was to be expected, Hdt.2.25, A.Supp.403 (lyr.); οὐκ ἐοικότως = unfairly, Th.1.37; freq. emphat. at the close of a sentence or clause, ib.77,2.93, Isoc. 1.48, etc.

German (Pape)

[Seite 892] s. εἰκότως.

Greek (Liddell-Scott)

ἐοικότως: Ἀττ. εἰκότως, Ἰων. οἰκότως, Ἐπίρρ. τῆς μετοχ. ἐοικώς, ὁμοίως, ἀναλόγως, ἀπουσίᾳ μὲν εἶπας εἰκότως ἐμῇ, ὡμίλησας κατ’ ἀναλογίαν πρὸς τὴν ἀπουσίαν μου, δηλ. ἐν ἐκτάσει, Αἰσχύλ. Ἀγ. 915. 2) εἰκότως, δικαίως, ὀρθῶς, φυσικῶς, πρεπόντως, Ἡρόδ. 2. 25, Αἰσχύλ. Ἱκ. 403· οὐκ εἰκότως Θουκ. 1. 37· συχν. τίθεται μετ’ ἐμφάσεως ἐν τέλει προτάσεως, ὁ αὐτὸς 1. 77., 2. 93. Ἰσοκρ. 12D, κλ.

French (Bailly abrégé)

att. εἰκότως;
adv.
1 semblablement à, τινι;
2 vraisemblablement ; naturellement, comme on peut le penser ; οὐκ εἰκότως THC sans raison.
Étymologie: ἔοικα.

Greek Monotonic

ἐοικότως: Αττ. εἰκότως, Ιων. οἰκότως,
1. επίρρ. της μτχ. ἐοικώς, ομοίως, αναλόγως, σε Αισχύλ.
2. λογικά, δικαίως, φυσικά, φυσιολογικά, σε Ηρόδ.· οὐκεἰκότως, αδίκως, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐοικότως: атт. εἰκότως, ион. οἰκότως
1) подобно, соответственно (τινί Aesch.);
2) естественно, как и следовало (следует) ожидать Her., Aesch.: οὐκ ἐ. Thuc. несправедливо.

Middle Liddell

[Adv. of part. ἐοικώς,]
1. similarly, like, Aesch.
2. reasonably, fairly, naturally, Hdt.; οὐκ εἰκότως unfairly, Thuc.