ξένια: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ξένια:''' ион. ξείνια τά<br /><b class="num">1)</b> (sc. δῶρα) подарки гостю, угощение (ξ. [[δοῦναι]] Eur.; ξ. δέχεσθαι Lys.; ξ. πέμπειν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> гостеприимство, радушный прием: ἐπὶ ξείνια καλεῖν τινα Her. позвать кого-л. в гости. | |elrutext='''ξένια:''' ион. ξείνια τά<br /><b class="num">1)</b> (sc. δῶρα) подарки гостю, угощение (ξ. [[δοῦναι]] Eur.; ξ. δέχεσθαι Lys.; ξ. πέμπειν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[гостеприимство]], [[радушный прием]]: ἐπὶ ξείνια καλεῖν τινα Her. позвать кого-л. в гости. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[hospitality]], [[gifts from one's host]] | |woodrun=[[hospitality]], [[gifts from one's host]] | ||
}} | }} |
Revision as of 08:05, 20 August 2022
French (Bailly abrégé)
English (Thayer)
ξενιας, ἡ (ξένιος, ξένια, ξενιον, and this from ξένος), from Homer down, hospitality, hospitable reception; equivalent to a lodging-place, lodgings: τό μίσθωμα in ἴδιος, 1a.)); Lightfoot on Philippians , p. 9, and on Philemon 1, the passage cited.)
Greek Monolingual
ξένια, ιων. και επικ. τ. ξείνια, τὰ (Α)
βλ. ξένιος.
Russian (Dvoretsky)
ξένια: ион. ξείνια τά
1) (sc. δῶρα) подарки гостю, угощение (ξ. δοῦναι Eur.; ξ. δέχεσθαι Lys.; ξ. πέμπειν Plut.);
2) гостеприимство, радушный прием: ἐπὶ ξείνια καλεῖν τινα Her. позвать кого-л. в гости.