πολύψαμμος: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πολύψαμμος:''' обильный песком, песчаный ([[χῶμα]] Aesch.; ψάμαθοι Anth.). | |elrutext='''πολύψαμμος:''' [[обильный песком]], [[песчаный]] ([[χῶμα]] Aesch.; ψάμαθοι Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πολύψαμμος -ον [πολύς, ψάμμος] met veel zand, zanderig. | |elnltext=πολύψαμμος -ον [πολύς, ψάμμος] met veel zand, zanderig. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:45, 20 August 2022
English (LSJ)
ον, = πολυψάμαθος (very sandy), ψάμαθος dub.l. in AP 7.214 (Arch., fort. πολυξάντους).
German (Pape)
[Seite 677] sehr sandig, Archi. 30 (VII, 214).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
plein de sable.
Étymologie: πολύς, ψάμμος.
Greek Monolingual
-ον, Α
πολυψάμαθος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ψάμμος «άμμος» (πρβλ. υπό-ψαμμος)].
Russian (Dvoretsky)
πολύψαμμος: обильный песком, песчаный (χῶμα Aesch.; ψάμαθοι Anth.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πολύψαμμος -ον [πολύς, ψάμμος] met veel zand, zanderig.