ἐπιδεξίως: Difference between revisions

From LSJ

νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.

Source
(2)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιδεξίως:''' ловко, искусно Polyb., Plut.
|elrutext='''ἐπιδεξίως:''' [[ловко]], [[искусно]] Polyb., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 20 August 2022

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδεξίως: ловко, искусно Polyb., Plut.