ἐκμισέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ → but deliver us from evil

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκμῑσέω:''' сильно ненавидеть ([[Φίλιππος]] ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).
|elrutext='''ἐκμῑσέω:''' [[сильно ненавидеть]] ([[Φίλιππος]] ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[hate]] [[much]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[hate]] [[much]], Plut.
}}
}}

Revision as of 14:40, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμῑσέω Medium diacritics: ἐκμισέω Low diacritics: εκμισέω Capitals: ΕΚΜΙΣΕΩ
Transliteration A: ekmiséō Transliteration B: ekmiseō Transliteration C: ekmiseo Beta Code: e)kmise/w

English (LSJ)

A hate much, Plu.Phil.12 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 769] sehr hassen, Plut. Pelop. 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμῑσέω: μισῶ σφόδρα, Πλουτ. Φιλοπ. 12.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
détester.
Étymologie: ἐκ, μισέω.

Spanish (DGE)

aborrecer, odiar πᾶσαν οἴησιν Gr.Nyss.M.46.832C, en v. pas. (Φίλιππος) παντάπασιν ἐξεμισήθη Plu.Phil.12.

Greek Monotonic

ἐκμῑσέω: μέλ. -ήσω, μισώ πολύ έντονα, αποστρέφομαι, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμῑσέω: сильно ненавидеть (Φίλιππος ἐξεμισήθη πρὸς τοὺς Ἓλληνας Plut.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to hate much, Plut.