ἀποθέω: Difference between revisions

From LSJ

Διάλυε, μὴ σύγκρουε μαχομένους φίλους → Iurgia amicorum solvas, haud intenderis → Den Streit von Freunden schlichte, fache ihn nicht an

Menander, Monostichoi, 122
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=s’éloigner en courant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[θέω]].
|btext=s'éloigner en courant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[θέω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 08:05, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποθέω Medium diacritics: ἀποθέω Low diacritics: αποθέω Capitals: ΑΠΟΘΕΩ
Transliteration A: apothéō Transliteration B: apotheō Transliteration C: apotheo Beta Code: a)poqe/w

English (LSJ)

A run away, Hdt.8.56, X.Cyr.7.5.40.

German (Pape)

[Seite 303] (s. θέω), weglaufen, Her. 8, 56; Xen. Cyr. 7, 5, 40.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποθέω: μέλλ. -θεύσομαι, ἀποτρέχω, Ἡρόδ. 8. 56, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 40.

French (Bailly abrégé)

s'éloigner en courant.
Étymologie: ἀπό, θέω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [fut. ἀποθεύσομαι Hdt.8.56]
huir ἱστία ἀείροντο ὡς ἀποθευσόμενοι Hdt.l.c., ᾤχοντο ἀποθέοντες X.Cyr.7.5.40.

Greek Monolingual

ἀποθέω (Α)
τρέχω μακριά, αποχωρώ τρέχοντας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + θέω (Ι) «τρέχω»].

Greek Monotonic

ἀποθέω: μέλ. -θεύσομαι, τρέχω μακριά, σε Ηρόδ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀποθέω: (fut. ἀποθεύσομαι) убегать Her., Xen.

Middle Liddell

to run away, Hdt., Xen.