ἐμπεδορκέω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z‘:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[mantener firme el juramento]], [[respetar]], [[atenerse al juramento]] Hdt.4.201, Ar.<i>Fr</i>.813, X.<i>Lac</i>.15.7, op. ἐπιορκέω ‘[[jurar en falso]]’, D.C.<i>Epit</i>.8.15.5<br /><b class="num">•</b>dud. c. ac. ταῦτα ἐμπεδορκήσω νὴ τὸν [[Δία]] <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.111.79 (IV a.C.). | |dgtxt=[[mantener firme el juramento]], [[respetar]], [[atenerse al juramento]] Hdt.4.201, Ar.<i>Fr</i>.813, X.<i>Lac</i>.15.7, op. [[ἐπιορκέω]] ‘[[jurar en falso]]’, D.C.<i>Epit</i>.8.15.5<br /><b class="num">•</b>dud. c. ac. ταῦτα ἐμπεδορκήσω νὴ τὸν [[Δία]] <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.111.79 (IV a.C.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:49, 22 August 2022
English (LSJ)
A abide by one's oath, Hdt.4.201, X.Lac.15.7; ταῦτα IG22.111.79:—with a play on πέδη, Ar.Fr.772.
German (Pape)
[Seite 811] fest beim Eide bleiben, den Schwur halten, Her. 4, 201; Xen. Lac. 15, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπεδορκέω: μένω σταθερὸς εἰς τὸν ὅρκον μου, Ἡρόδ. 4. 201, Ξεν. Λάκ. 15, 7.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être obstinément fidèle à son serment.
Étymologie: ἔμπεδος¹, ὅρκος.
Spanish (DGE)
mantener firme el juramento, respetar, atenerse al juramento Hdt.4.201, Ar.Fr.813, X.Lac.15.7, op. ἐπιορκέω ‘jurar en falso’, D.C.Epit.8.15.5
•dud. c. ac. ταῦτα ἐμπεδορκήσω νὴ τὸν Δία IG 22.111.79 (IV a.C.).
Greek Monotonic
ἐμπεδορκέω: μέλ. —ήσω, μένω σταθερός στον όρκο μου, σε Ηρόδ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπεδορκέω: быть верным клятве Her., Xen.