συμβρέμω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvremo
|Transliteration C=symvremo
|Beta Code=sumbre/mw
|Beta Code=sumbre/mw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[roar along with]] or [[together]], <span class="bibl">D.C.66.22</span>.</span>
|Definition=[[roar along with]] or [[together]], <span class="bibl">D.C.66.22</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:35, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμβρέμω Medium diacritics: συμβρέμω Low diacritics: συμβρέμω Capitals: ΣΥΜΒΡΕΜΩ
Transliteration A: symbrémō Transliteration B: symbremō Transliteration C: symvremo Beta Code: sumbre/mw

English (LSJ)

roar along with or together, D.C.66.22.

German (Pape)

[Seite 980] mit, zusammen brausen, D. Cass. 66, 22 vom Meere.

Greek (Liddell-Scott)

συμβρέμω: βρέμω, παταγωδῶς ἠχῶ ὁμοῦ, Δίων. Κ. 66. 22.

Greek Monolingual

Α
ηχώ δυνατά μαζί με άλλον («ἥ τε θάλασσα συνέβρεμε καὶ ὁ οὐρανὸς συνεπήχει», Δίων Κάσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + βρέμω «ηχώ, βουίζω»].

Greek Monolingual

Α
ηχώ δυνατά μαζί με άλλον («ἥ τε θάλασσα συνέβρεμε καὶ ὁ οὐρανὸς συνεπήχει», Δίων Κάσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + βρέμω «ηχώ, βουίζω»].