ἐκκρουσμός: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkrousmos | |Transliteration C=ekkrousmos | ||
|Beta Code=e)kkrousmo/s | |Beta Code=e)kkrousmo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[waning]] of the moon, ἐ. καὶ μείωσις Paul.Al.<span class="title">G.</span>4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 05:55, 24 August 2022
English (LSJ)
ὁ, waning of the moon, ἐ. καὶ μείωσις Paul.Al.G.4.
German (Pape)
[Seite 765] ὁ, 1) = Vorigem. – 2) = ἐκλημματισμός, Bryen. Harm. 3, 3.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 mengua, disminución de la luna, Paul.Al.35.16.
2 mús. elevación ref. a una secuencia de tres notas de las cuales la primera y la tercera son iguales y la segunda es más aguda, Anon.Bellerm.2, 8.