ἐντρυγάω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans

Sophocles, Antigone, 332-3
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=entrygao
|Transliteration C=entrygao
|Beta Code=e)ntruga/w
|Beta Code=e)ntruga/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[gather grapes in]], Moeris [[sub verbo|s.v.]] [[ἄρριχος]].</span>
|Definition=[[gather grapes in]], Moeris [[sub verbo|s.v.]] [[ἄρριχος]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 06:50, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντρῠγάω Medium diacritics: ἐντρυγάω Low diacritics: εντρυγάω Capitals: ΕΝΤΡΥΓΑΩ
Transliteration A: entrygáō Transliteration B: entrygaō Transliteration C: entrygao Beta Code: e)ntruga/w

English (LSJ)

gather grapes in, Moeris s.v. ἄρριχος.

German (Pape)

[Seite 859] die Trauben hineinlesen, εἴς τι, Moeris v. ἄῤῥιχος.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντρῠγάω: τρυγῶ ἐντός τινος, «ἄρριχος, κόφινος πυκνός, εἰς ὃν ἐνετρύγων» Μοῖρις σ. 55.

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. ἐντρυκ- PPrincet.39.7 (III d.C.)
agr. recolectar, almacenar lo vendimiado en κόφινος πυκνός, εἰς ὃν ἐνετρύγων Moer.α 115
recolectar, cosechar σικύρια PPrincet.l.c.
fig. τὰ θεῖα λόγια τῶν διδασκάλων ἐν τῷ καρτάλλῳ τῆς ἀκοῆς ἐντρυγήσας Chrys.M.61.739.