ἐπαφαυαίνομαι: Difference between revisions
τὸ σὸν εἰς ἡμᾶς ἐνδιάθετον → your disposition towards us
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epafavainomai | |Transliteration C=epafavainomai | ||
|Beta Code=e)pafauai/nomai | |Beta Code=e)pafauai/nomai | ||
|Definition=Pass., | |Definition=Pass., to [[be withered]]: hence <b class="b3">ἐπαφαυάνθην γελῶν</b> I [[was quite spent]] with laughing, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1089</span> (anap.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:20, 24 August 2022
English (LSJ)
Pass., to be withered: hence ἐπαφαυάνθην γελῶν I was quite spent with laughing, Ar.Ra.1089 (anap.).
German (Pape)
[Seite 907] pass., darüber austrocknen, ἐπαφαυάνθην γελῶν, gleichsam »ich kam vor Lachen »um«, Ar. Ran. 1089, v.l. ἀπαφ., Schol. erkl. ἐξηράνθην.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπαφαυαίνομαι: ξηραίνομαι, ὥστ’ ἐπαφαυάνθην Παναθηναίοισι γελῶν, «σκοτώθηκα ἀπὸ τὰ γέλοια», Ἀριστοφ. Βάτρ. 1089.
Greek Monolingual
ἐπαφαυαίνομαι (Α)
καταξηραίνομαι, στεγνώνω («ὥστε γ' ἐπαφαυάνθην Παναθηναίοισι γελῶν» — ξεράθηκα στα γέλια, Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αφαυαίνομαι (παράλληλος τ. του αφαύω) «ξηραίνομαι»].
Greek Monotonic
ἐπαφαυαίνομαι: Παθ., ξεραίνομαι, ἐπαφαυάνθην γελῶν, εξαντλήθηκα από τα γέλια, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπαφαυαίνομαι: засыхать, сохнуть: ἐπαφαυάνθην γελῶν Arph. я (чуть не) умер со смеху.
Middle Liddell
Pass. to be withered, ἐπαφαυάνθην γελῶν I was quite spent with laughing, Ar.