ὑδρευτής: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ydreftis
|Transliteration C=ydreftis
|Beta Code=u(dreuth/s
|Beta Code=u(dreuth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drawer of water]], Gloss.</span>
|Definition=οῦ, ὁ, [[drawer of water]], Gloss.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:04, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑδρευτής Medium diacritics: ὑδρευτής Low diacritics: υδρευτής Capitals: ΥΔΡΕΥΤΗΣ
Transliteration A: hydreutḗs Transliteration B: hydreutēs Transliteration C: ydreftis Beta Code: u(dreuth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, drawer of water, Gloss.

German (Pape)

[Seite 1173] ὁ, der Wasserschöpfer, Wässerer, Begießer (?).

Greek (Liddell-Scott)

ὑδρευτής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀντλῶν ὕδωρ, ἀντλητής, ποτιστής, Γλωσσ.

Greek Monolingual

ὁ, Α
ὑδρεύω
αυτός που αντλεί νερό, ἀρδευτής.