ὑδροφορέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ πράξιν ἀγαθὴν, ἀλλὰ καὶ εὖ ποεῖν αὐτὴν → it does not suffice to do good–one must do it well

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "l’" to "l'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />porter de l’eau.<br />'''Étymologie:''' [[ὑδροφόρος]].
|btext=-ῶ :<br />porter de l'eau.<br />'''Étymologie:''' [[ὑδροφόρος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:09, 5 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑδροφορέω Medium diacritics: ὑδροφορέω Low diacritics: υδροφορέω Capitals: ΥΔΡΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: hydrophoréō Transliteration B: hydrophoreō Transliteration C: ydroforeo Beta Code: u(drofore/w

English (LSJ)

A carry water, X.An.4.5.9, Arist.HA625b19. II serve as ὑδροφόρος, CIG2886 (Branchidae), Milet.7.67.

German (Pape)

[Seite 1174] Wasser tragen; Xen. An. 4, 5, 9; Luc. Tim. 18.

Greek (Liddell-Scott)

ὑδροφορέω: φέρω ὕδωρ, Ξεν. Ἀν. 4. 5, 9, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 32, Ἀθήν., κλπ. ΙΙ. ὑπηρετῶ ὡς Ὑδροφόρος. Συλλ. Ἐπιγραφ. 2825, § 9.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
porter de l'eau.
Étymologie: ὑδροφόρος.

Greek Monotonic

ὑδροφορέω: μέλ. -ήσω, φέρνω, μεταφέρω νερό, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ὑδροφορέω: носить воду Xen., Arst., Luc.

Middle Liddell

ὑδροφορέω, fut. -ήσω [from ὑδροφόρος
to carry water, Xen.