ἐπύλλιον: Difference between revisions
θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[([\p{Cyrillic}]+) или ([\p{Cyrillic}]+)\]\]" to "$1 или ") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπύλλιον:''' τό [[эпиллий]], [[маленькая поэма]], [[стихотвореньице или стишки]] Arph. | |elrutext='''ἐπύλλιον:''' τό [[эпиллий]], [[маленькая поэма]], [[стихотвореньице]] или [[стишки]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπύλλιον]], ου, τό, Dim. of [[ἔπος]]<br />a versicle, [[scrap]] of [[poetry]], Ar. | |mdlsjtxt=[[ἐπύλλιον]], ου, τό, Dim. of [[ἔπος]]<br />a versicle, [[scrap]] of [[poetry]], Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:35, 17 September 2022
English (LSJ)
τό, Dim. of ἔπος, A versicle, scrap of poetry, Ar.Ach.398, Pax532,Ra.942. II short epic poem, Ath.2.65a.
German (Pape)
[Seite 1013] τό, dim. zu ἔπος, kleines Epos, Ath. IL, 65 a; übh. kleines Liedchen, Verschen, Ar. Ach. 398 Pax 522.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπύλλιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἔπος, μικρὸν ἔπος, Ἀθήν. 65Α· ποιημάτιον, Ἀριστοφ. Ἀχ. 398, Εἰρ. 532, Βάτρ. 942. - Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπυλλίοις· στίχοις».
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit vers.
Étymologie: dim. de ἔπος.
Greek Monotonic
ἐπύλλιον: τό, υποκορ. του ἔπος, μικρό έπος, κομμάτι, απομεινάρι, ψήγμα ποίησης, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπύλλιον: τό эпиллий, маленькая поэма, стихотвореньице или стишки Arph.
Middle Liddell
ἐπύλλιον, ου, τό, Dim. of ἔπος
a versicle, scrap of poetry, Ar.