ἀμφίπτολις: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfi/ptolis | |Beta Code=a)mfi/ptolis | ||
|Definition=poet. for [[ἀμφίπολις]]. | |Definition=poet. for [[ἀμφίπολις]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως<br />adj. [[que envuelve o rodea a una ciudad]] ἀνάγκαν ... ἀμφίπτολιν θεοὶ προσήνεγκαν A.<i>Ch</i>.75. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>poét. pour</i> ἀμφίπολις;<br /><i>acc.</i> ιν;<br /><i>adj. f.</i><br />qui enserre <i>ou</i> presse la ville.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πόλις]]. | |btext=<i>poét. pour</i> ἀμφίπολις;<br /><i>acc.</i> ιν;<br /><i>adj. f.</i><br />qui enserre <i>ou</i> presse la ville.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[πόλις]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:55, 1 October 2022
English (LSJ)
poet. for ἀμφίπολις.
Spanish (DGE)
-εως
adj. que envuelve o rodea a una ciudad ἀνάγκαν ... ἀμφίπτολιν θεοὶ προσήνεγκαν A.Ch.75.
German (Pape)
[Seite 142] ἀνάγκη, Aesch. Ch. 73, die Stadt umgebende Noth, l. d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίπτολις: ποιητ. ἀντὶ ἀμφίπολις.
French (Bailly abrégé)
poét. pour ἀμφίπολις;
acc. ιν;
adj. f.
qui enserre ou presse la ville.
Étymologie: ἀμφί, πόλις.
Greek Monotonic
ἀμφίπτολις: ποιητ. αντί ἀμφίπολις.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίπτολις: (acc. ιν) adj. досл. окружающий стены города, перен. обрушившийся на город (ἀνάγκη Aesch.).