ἀξιόθρηνος: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)cio/qrhnos | |Beta Code=a)cio/qrhnos | ||
|Definition=ον, [[worthy of lamentation]], <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>904</span> (lyr.). | |Definition=ον, [[worthy of lamentation]], <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>904</span> (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον [[digno de lamentación]] κόρος E.<i>Alc</i>.90.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />lamentable.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[θρῆνος]]. | |btext=ος, ον :<br />lamentable.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[θρῆνος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:33, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, worthy of lamentation, E.Alc.904 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον digno de lamentación κόρος E.Alc.90.4.
German (Pape)
[Seite 269] thränenwerth, Eur. Alc. 907.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιόθρηνος: -ον, ἄξιος θρήνου, Εὐρ. Ἄλκ. 904.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lamentable.
Étymologie: ἄξιος, θρῆνος.
Greek Monolingual
ἀξιόθρηνος, -ον (Α)
ο αξιοθρήνητος.
Greek Monotonic
ἀξιόθρηνος: -ον, άξιος προς θρήνο, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀξιόθρηνος: достойный слез (κόρος Eur.).
Middle Liddell
worthy of lamentation, Eur.