ἀπαρτιζόντως: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)partizo/ntws
|Beta Code=a)partizo/ntws
|Definition=Adv. [[adequately]], [[precisely]], λόγος κατ' ἀνάλυσιν ἀ. ἐκφερόμενος <span class="bibl">Antip.Stoic.3.247</span>, cf. Apollod.ib.<span class="bibl">3.260</span>; <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span>42.27</span>; of division, [[without remainder]], Theo Sm.<span class="bibl">p.76</span> H.
|Definition=Adv. [[adequately]], [[precisely]], λόγος κατ' ἀνάλυσιν ἀ. ἐκφερόμενος <span class="bibl">Antip.Stoic.3.247</span>, cf. Apollod.ib.<span class="bibl">3.260</span>; <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span>42.27</span>; of division, [[without remainder]], Theo Sm.<span class="bibl">p.76</span> H.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. sobre part. pres. de [[ἀπαρτίζω]] q.u., cf. [[ἀπηρτισμένως]]<br /><b class="num">1</b> [[completamente]] λόγος κατὰ ἀνάλυσιν ἀ. ἐκφερόμενος Antip.<i>Stoic</i>.3.247, cf. Alex.Aphr.<i>in Top</i>.42.27, 43.1, οὐδενὸς [[αὐτοῦ]] (τοῦ χρόνου) τῶν μερῶν ὑπάρχοντος ἀ. Apollod.<i>Stoic</i>.3.260.<br /><b class="num">2</b> mat. en la división [[de manera exacta]], [[sin resto]] ὅταν ὁ μείζων ὅρος καταμετρήται ὑπὸ τοῦ ἐλάττονος ἀ. Theo Sm.p.76.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαρτιζόντως''': ἐπίρρ., τελείως, Διογ. Λ. 7. 60.
|lstext='''ἀπαρτιζόντως''': ἐπίρρ., τελείως, Διογ. Λ. 7. 60.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. sobre part. pres. de [[ἀπαρτίζω]] q.u., cf. [[ἀπηρτισμένως]]<br /><b class="num">1</b> [[completamente]] λόγος κατὰ ἀνάλυσιν ἀ. ἐκφερόμενος Antip.<i>Stoic</i>.3.247, cf. Alex.Aphr.<i>in Top</i>.42.27, 43.1, οὐδενὸς [[αὐτοῦ]] (τοῦ χρόνου) τῶν μερῶν ὑπάρχοντος ἀ. Apollod.<i>Stoic</i>.3.260.<br /><b class="num">2</b> mat. en la división [[de manera exacta]], [[sin resto]] ὅταν ὁ μείζων ὅρος καταμετρήται ὑπὸ τοῦ ἐλάττονος ἀ. Theo Sm.p.76.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπαρτιζόντως:''' [[в точности]], [[вполне]] Diog. L.
|elrutext='''ἀπαρτιζόντως:''' [[в точности]], [[вполне]] Diog. L.
}}
}}

Revision as of 13:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαρτιζόντως Medium diacritics: ἀπαρτιζόντως Low diacritics: απαρτιζόντως Capitals: ΑΠΑΡΤΙΖΟΝΤΩΣ
Transliteration A: apartizóntōs Transliteration B: apartizontōs Transliteration C: apartizontos Beta Code: a)partizo/ntws

English (LSJ)

Adv. adequately, precisely, λόγος κατ' ἀνάλυσιν ἀ. ἐκφερόμενος Antip.Stoic.3.247, cf. Apollod.ib.3.260; Alex.Aphr.in Top.42.27; of division, without remainder, Theo Sm.p.76 H.

Spanish (DGE)

adv. sobre part. pres. de ἀπαρτίζω q.u., cf. ἀπηρτισμένως
1 completamente λόγος κατὰ ἀνάλυσιν ἀ. ἐκφερόμενος Antip.Stoic.3.247, cf. Alex.Aphr.in Top.42.27, 43.1, οὐδενὸς αὐτοῦ (τοῦ χρόνου) τῶν μερῶν ὑπάρχοντος ἀ. Apollod.Stoic.3.260.
2 mat. en la división de manera exacta, sin resto ὅταν ὁ μείζων ὅρος καταμετρήται ὑπὸ τοῦ ἐλάττονος ἀ. Theo Sm.p.76.

German (Pape)

[Seite 281] vollkommen, D. L. 7, 60.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαρτιζόντως: ἐπίρρ., τελείως, Διογ. Λ. 7. 60.

Russian (Dvoretsky)

ἀπαρτιζόντως: в точности, вполне Diog. L.