Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εἰσήγησις: Difference between revisions

From LSJ

Δύο γὰρ, ἐπιστήμη τε καὶ δόξα, ὧν τὸ μὲν ἐπίστασθαι ποιέει, τὸ δὲ ἀγνοεῖν → Two different things are science and belief: the one brings knowledge, the other ignorance

Hippocrates
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ei)sh/ghsis
|Beta Code=ei)sh/ghsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[proposing]], [[advising]], <span class="bibl">Th.5.30</span>, <span class="bibl">Ph.2.211</span>, Plu.2.11d; [[introduction]], <b class="b3">ἐθῶν καὶ νομίμων</b> Ph.I. 166(pl.); [[δογμάτων]] ib.410. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[a motion]], <span class="bibl">D.C.36.38</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[proposing]], [[advising]], <span class="bibl">Th.5.30</span>, <span class="bibl">Ph.2.211</span>, Plu.2.11d; [[introduction]], <b class="b3">ἐθῶν καὶ νομίμων</b> Ph.I. 166(pl.); [[δογμάτων]] ib.410. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[a motion]], <span class="bibl">D.C.36.38</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Th.5.30<br /><b class="num">I</b> gener. [[institución]] c. gen. obj. ἐθῶν καὶ νομίμων Ph.1.166, c. gen. subjet. τὴν εἰσήγησιν τῶν παλαιῶν διατηρεῖν ref. la circuncisión, Ph.2.211.<br /><b class="num">II</b> rel. c. la palabra<br /><b class="num">1</b> [[instigación]], [[incitación]] c. gen. obj. τοῦ παντός Th.5.30.<br /><b class="num">2</b> [[recomendación]], [[admonición]], [[hecho de aconsejar]] c. gen. obj. ἡ εἰ. καὶ ἡ ἀποτροπὴ τοῦ πράγματος el aconsejar o desechar el asunto</i> Plu.2.11d, γνωμῶν I.<i>AI</i> 17.48, πᾶν [[εἶδος]] εἰσηγήσεώς τε καὶ ἀπειλῆς εἰσφέρει introduce todo tipo de recomendación y conminación</i> un texto bíblico, Cyr.Al.M.71.689B, 673A, cf. Thdt.<i>Qu.in Ru</i>.2 (p.315)<br /><b class="num">•</b>ante instancias públicas [[moción]], [[proposición]] ἔδοξεν κατὰ τὴν αὐτὴν ε[ἰσ] ήγησιν ... <i>IG</i> 7.2808a.19 (Hieto III d.C.), cf. 12(9).906.18 (Cálcide III d.C.), ψηφίσματος εἰ. Plu.2.826d, cf. Poll.6.177, D.C.36.24.1, 39.37.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>anc. att.</i> [[ἐσήγησις]];<br /><b>1</b> action d'introduire ; action d'être l'instigateur <i>ou</i> la cause de;<br /><b>2</b> action d'entreprendre, entreprise.<br />'''Étymologie:''' [[εἰσηγέομαι]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>anc. att.</i> [[ἐσήγησις]];<br /><b>1</b> action d'introduire ; action d'être l'instigateur <i>ou</i> la cause de;<br /><b>2</b> action d'entreprendre, entreprise.<br />'''Étymologie:''' [[εἰσηγέομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Th.5.30<br /><b class="num">I</b> gener. [[institución]] c. gen. obj. ἐθῶν καὶ νομίμων Ph.1.166, c. gen. subjet. τὴν εἰσήγησιν τῶν παλαιῶν διατηρεῖν ref. la circuncisión, Ph.2.211.<br /><b class="num">II</b> rel. c. la palabra<br /><b class="num">1</b> [[instigación]], [[incitación]] c. gen. obj. τοῦ παντός Th.5.30.<br /><b class="num">2</b> [[recomendación]], [[admonición]], [[hecho de aconsejar]] c. gen. obj. ἡ εἰ. καὶ ἡ ἀποτροπὴ τοῦ πράγματος el aconsejar o desechar el asunto</i> Plu.2.11d, γνωμῶν I.<i>AI</i> 17.48, πᾶν [[εἶδος]] εἰσηγήσεώς τε καὶ ἀπειλῆς εἰσφέρει introduce todo tipo de recomendación y conminación</i> un texto bíblico, Cyr.Al.M.71.689B, 673A, cf. Thdt.<i>Qu.in Ru</i>.2 (p.315)<br /><b class="num">•</b>ante instancias públicas [[moción]], [[proposición]] ἔδοξεν κατὰ τὴν αὐτὴν ε[ἰσ] ήγησιν ... <i>IG</i> 7.2808a.19 (Hieto III d.C.), cf. 12(9).906.18 (Cálcide III d.C.), ψηφίσματος εἰ. Plu.2.826d, cf. Poll.6.177, D.C.36.24.1, 39.37.4.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 15:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσήγησις Medium diacritics: εἰσήγησις Low diacritics: εισήγησις Capitals: ΕΙΣΗΓΗΣΙΣ
Transliteration A: eisḗgēsis Transliteration B: eisēgēsis Transliteration C: eisigisis Beta Code: ei)sh/ghsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A proposing, advising, Th.5.30, Ph.2.211, Plu.2.11d; introduction, ἐθῶν καὶ νομίμων Ph.I. 166(pl.); δογμάτων ib.410. II a motion, D.C.36.38.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Alolema(s): ἐσ- Th.5.30
I gener. institución c. gen. obj. ἐθῶν καὶ νομίμων Ph.1.166, c. gen. subjet. τὴν εἰσήγησιν τῶν παλαιῶν διατηρεῖν ref. la circuncisión, Ph.2.211.
II rel. c. la palabra
1 instigación, incitación c. gen. obj. τοῦ παντός Th.5.30.
2 recomendación, admonición, hecho de aconsejar c. gen. obj. ἡ εἰ. καὶ ἡ ἀποτροπὴ τοῦ πράγματος el aconsejar o desechar el asunto Plu.2.11d, γνωμῶν I.AI 17.48, πᾶν εἶδος εἰσηγήσεώς τε καὶ ἀπειλῆς εἰσφέρει introduce todo tipo de recomendación y conminación un texto bíblico, Cyr.Al.M.71.689B, 673A, cf. Thdt.Qu.in Ru.2 (p.315)
ante instancias públicas moción, proposición ἔδοξεν κατὰ τὴν αὐτὴν ε[ἰσ] ήγησιν ... IG 7.2808a.19 (Hieto III d.C.), cf. 12(9).906.18 (Cálcide III d.C.), ψηφίσματος εἰ. Plu.2.826d, cf. Poll.6.177, D.C.36.24.1, 39.37.4.

German (Pape)

[Seite 743] ἡ, das Anrathen, Vorschlagen, der Vorschlag, Thuc. 5, 30 u. Sp.; bei D. Cass. = rogatio. Bei Plut. educ. lib. 14 p. 43 Ggstz von ἀποτροπή.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσήγησις: -εως, ἡ, τὸ εἰσηγεῖσθαι, εἰσάγειν τι, πρότασις, Θουκ. 5. 30. ΙΙ. εἰσήγησις νόμου, Λατ. rogatio, μεταρρυθμίσας πῃ τὴν εἰσήγησιν αὑτοῦ Δίων Κ. 36. 21.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
anc. att. ἐσήγησις;
1 action d'introduire ; action d'être l'instigateur ou la cause de;
2 action d'entreprendre, entreprise.
Étymologie: εἰσηγέομαι.

Greek Monotonic

εἰσήγησις: -εως, ἡ, πρόταση, εισήγηση για συζήτηση, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

εἰσήγησις: староатт. ἐσήγησις, εως ἡ
1) введение, почин (τοῦ πράγματος Plut.): ᾐτιῶντο τὴν ἐσήγησιν τοῦ παντός Thuc. они объявили, что (коринфяне) являются виновниками всего;
2) предложение, внесение (ψηφίσματος Plut.).

Middle Liddell

εἰσήγησις, εως [from εἰσηγέομαι
a proposing, moving, Thuc.

English (Woodhouse)

initiation, introducing

⇢ Look up "εἰσήγησις" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)