ἐλεόν: Difference between revisions
τεκμαιρόμενοι προκατηγορίας οὐ προγεγενημένης → deducing from the fact that there was no previous accusation
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)leo/n | |Beta Code=e)leo/n | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[piteously]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>205</span>: Comp. -ώτερον Hsch.</span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[piteously]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>205</span>: Comp. -ώτερον Hsch.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [compar. ἐλεώτερον Hsch.]<br />adv. [[lastimeramente]] μύρετο Hes.<i>Op</i>.205, cf. Hsch.l.c. < [[ἐλεόν]] [[ἑλεόπολις]] > [[ἐλεόν]], -οῦ, τό<br />[[tabla de despiece]], [[trinchero]] Ar.<i>Eq</i>.152, 169, Ath.171b, Poll.6.90, cf. 1 [[ἐλεός]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span><i>adv.</i><br />misérablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἔλεος]].<br /><span class="bld">2</span>οῦ (τό) :<br /><i>c.</i> [[ἔλεος]]. | |btext=<span class="bld">1</span><i>adv.</i><br />misérablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἔλεος]].<br /><span class="bld">2</span>οῦ (τό) :<br /><i>c.</i> [[ἔλεος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:40, 1 October 2022
English (LSJ)
Adv. A piteously, Hes.Op.205: Comp. -ώτερον Hsch.
Spanish (DGE)
• Morfología: [compar. ἐλεώτερον Hsch.]
adv. lastimeramente μύρετο Hes.Op.205, cf. Hsch.l.c. < ἐλεόν ἑλεόπολις > ἐλεόν, -οῦ, τό
tabla de despiece, trinchero Ar.Eq.152, 169, Ath.171b, Poll.6.90, cf. 1 ἐλεός.
German (Pape)
[Seite 795] τό, = Folgdm, Ar. Equ. 152. 169; VLL. adv., = ἐλεεινόν, jämmerlich, Hes. O. 207.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλεόν: ἐπίρρ. ὡς τὸ ἐλεεινόν, οἰκτρῶς, «θλιβερά», μόνον ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 205.
French (Bailly abrégé)
1adv.
misérablement.
Étymologie: ἔλεος.
2οῦ (τό) :
c. ἔλεος.
Greek Monolingual
(I)
ἐλεόν (Α)
επίρρ. κατά τρόπο ελεεινό.
(II)
ἐλεόν, το (Α)
ο ελεός.
Greek Monotonic
ἐλεόν: επίρρ., όπως το ἐλεεινόν, ελεεινά, άθλια, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐλεόν:
I ἔλεος I] adv. жалобно, жалостно (μύρεσθαι Hes.).
II τό Arph. = ἐλεός I.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: table for the roasted meat; ἐλεο-δύτης cook with Delian sacifices (Ath. 4, 173a: διὰ τὸ τοῖς ἐλεοῖς ὑποδύεσθαι διακονοῦντες ἐν ταῖς θοίναις).
Other forms: (Ι 215, ξ 432 ἐλεοῖσιν, Ar. Eq. 152, 169 τοὑλεόν)
Derivatives: ἐλέατρος seneschal, steward (pap. IIIa), εἰλέατρος (Pamphil. in Ath. 4, 171b, metr. lengthening?), or -τρός with oxytonon as in δαιτρός a. o.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Technical word without etymology. On the formation cf. κολεόν, στελεόν, θυρεός a. o. (Chantr. Form. 51), on the meaning Kuiper Glotta 21, 272ff.
Middle Liddell
[adverb like ἐλεεινόν,]
piteously, Hes.
Frisk Etymology German
ἐλεόν: {eleón}
Forms: (Ι 215, ξ 432 ἐλεοῖσιν, Ar. Eq. 152, 169 τοὐλεόν)
Grammar: n.
Meaning: Tisch auf dem das gebratene Fleisch zerlegt wird; ἐλεοδύτης Koch bei den delischen Opferfesten (Ath. 4, 173a: διὰ τὸ τοῖς ἐλεοῖς ὑποδύεσθαι διακονοῦντες ἐν ταῖς θοίναις).
Derivative: Davon ἐλέατρος Trugseß, Steward (Pap. IIIa), εἰλέατρος (Pamphil. bei Ath. 4, 171b, metr. Dehnung?), eher -τρός mit Oxytonierung wie δαιτρός u. a.
Etymology: Technisches Wort ohne Etymologie. Zur Bildung vgl. κολεόν, στελεόν, θυρεός u. a. (Chantraine Formation 51), zur Bedeutung Kuiper Glotta 21, 272ff.
Page 1,489