ἐνδημία: Difference between revisions
Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)ndhmi/a | |Beta Code=e)ndhmi/a | ||
|Definition=Dor. ἐνδᾱμία, ἡ, [[dwelling in]] a place, [[lodging]], [[sojourning]], τὴν ἐ. ποιεῖσθαι <span class="title">IG</span>12(5).533.5 (Ceos, ii B. C.), cf. 4.679.18 (Hermione), 5(1).7 (Sparta), Hsch. | |Definition=Dor. ἐνδᾱμία, ἡ, [[dwelling in]] a place, [[lodging]], [[sojourning]], τὴν ἐ. ποιεῖσθαι <span class="title">IG</span>12(5).533.5 (Ceos, ii B. C.), cf. 4.679.18 (Hermione), 5(1).7 (Sparta), Hsch. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐνδαμ- <i>IG</i> 4.679.18 (Hermíone II a.C.), <i>SEG</i> 31.574.7 (Larisa II a.C.)<br />[[estancia]]<br /><b class="num">a)</b> en otra ciudad de carácter temporal, gener. breve: de altos funcionarios y autoridades diversas ἔν τε τ[αῖ] ς ἐνδημίαις τῶν ἡ[γο] υμένων <i>SEG</i> 39.605.3 (Morrilo III a.C.), τὴν ἐνδημίαν ποεῖται καλῶς καὶ εὐτάκτως <i>IG</i> 12(5).533.5 (Ceos II a.C.), cf. 11(4).750.8 (II a.C.), ἡδίστην ἡγούμενος τὴν ἐνδημίαν αὐτῶν <i>SIG</i> 798.15 (Cízico I d.C.), de embajadores ἐπαινέσαι δὲ [κ] αὶ τοὺς πρεσβευτὰς καὶ θεωροὺς ἐπί τε τῇ ἀναστροφῇ καὶ ἐνδημίᾳ ἣ[ν ἐ] ποιήσαντο <i>IG</i> 7.4139.25 (Tisbe II a.C.), cf. <i>IG</i> [[l.c.]], 9(2).508.6 (Larisa II a.C.), de jueces extranjeros τήν τε ἀναστροφὴν καὶ ἐνδημίαν ἐποιήσαντο ἀξίως ... τῆς ἐξαποστειλάσης αὐτοὺς πόλεως <i>IG</i> 12(5).870.5 (Tenos II a.C.), de soldados extranjeros τήν τε ἐνδημίαν ποιεῖται καλὴν καὶ εὐσχήμονα <i>IIl</i>.73.7 (I a.C.);<br /><b class="num">b)</b> fig. [[estancia]], [[residencia]] en lit. crist., de la encarnación de [[Cristo]] ἡ τοῦ κυρίου ἐ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.42.9.6, ἡ [[ἔνσαρκος]] ἐ. Ath.Al.M.27.588C, τὴν ἐνδημίαν τῆς ἐνσάρκου παρουσίας Epiph.Const.<i>Haer</i>.77.24.2, en un epitafio, ref. a la vida en este mundo ἠτελεύτισεν (<i>sic</i>) ἐ. πικ(ρά) concluyó su amarga estancia (entre los vivos)</i> <i>ICil</i>.59 (V/VI d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνδημία''': Δωρ. ἐνδᾱμία, ἡ, ἡ ἔν τινι τόπῳ [[διαμονή]], τὴν ἐνδ. ποιεῖσθαι Ἐπιγραφ. Κέω ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2356, πρβλ. 1193, 1331, 1339. ΙΙ. παρ᾿ Ἐκκλ., ἡ [[ἔνσαρκος]] [[ἐνδημία]] τοῦ Χριστοῦ, ἡ ἐνσάρκωσις, ἡ [[ἐνανθρώπησις]], [[ἐνδημία]] Χριστοῦ καὶ [[ἔνσαρκος]] [[παρουσία]] Ἐπιφάν. κατὰ Αἱρέσ. 1. 26. | |lstext='''ἐνδημία''': Δωρ. ἐνδᾱμία, ἡ, ἡ ἔν τινι τόπῳ [[διαμονή]], τὴν ἐνδ. ποιεῖσθαι Ἐπιγραφ. Κέω ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2356, πρβλ. 1193, 1331, 1339. ΙΙ. παρ᾿ Ἐκκλ., ἡ [[ἔνσαρκος]] [[ἐνδημία]] τοῦ Χριστοῦ, ἡ ἐνσάρκωσις, ἡ [[ἐνανθρώπησις]], [[ἐνδημία]] Χριστοῦ καὶ [[ἔνσαρκος]] [[παρουσία]] Ἐπιφάν. κατὰ Αἱρέσ. 1. 26. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (Α [[ἐνδημία]] και δωρ. [[τύπος]] ἐνδαμία)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[νόσος]], [[συχνά]] [[λοιμώδης]], που εμφανίζεται μόνιμα σ' έναν [[τόπο]] με [[πολλά]] περιστατικά ή με [[μορφή]] επιδημίας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαμονή]] σ' έναν [[τόπο]]<br /><b>2.</b> <b>εκκλ.</b> η [[παρουσία]] του Χριστού στη γη. | |mltxt=η (Α [[ἐνδημία]] και δωρ. [[τύπος]] ἐνδαμία)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[νόσος]], [[συχνά]] [[λοιμώδης]], που εμφανίζεται μόνιμα σ' έναν [[τόπο]] με [[πολλά]] περιστατικά ή με [[μορφή]] επιδημίας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαμονή]] σ' έναν [[τόπο]]<br /><b>2.</b> <b>εκκλ.</b> η [[παρουσία]] του Χριστού στη γη. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:58, 1 October 2022
English (LSJ)
Dor. ἐνδᾱμία, ἡ, dwelling in a place, lodging, sojourning, τὴν ἐ. ποιεῖσθαι IG12(5).533.5 (Ceos, ii B. C.), cf. 4.679.18 (Hermione), 5(1).7 (Sparta), Hsch.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): ἐνδαμ- IG 4.679.18 (Hermíone II a.C.), SEG 31.574.7 (Larisa II a.C.)
estancia
a) en otra ciudad de carácter temporal, gener. breve: de altos funcionarios y autoridades diversas ἔν τε τ[αῖ] ς ἐνδημίαις τῶν ἡ[γο] υμένων SEG 39.605.3 (Morrilo III a.C.), τὴν ἐνδημίαν ποεῖται καλῶς καὶ εὐτάκτως IG 12(5).533.5 (Ceos II a.C.), cf. 11(4).750.8 (II a.C.), ἡδίστην ἡγούμενος τὴν ἐνδημίαν αὐτῶν SIG 798.15 (Cízico I d.C.), de embajadores ἐπαινέσαι δὲ [κ] αὶ τοὺς πρεσβευτὰς καὶ θεωροὺς ἐπί τε τῇ ἀναστροφῇ καὶ ἐνδημίᾳ ἣ[ν ἐ] ποιήσαντο IG 7.4139.25 (Tisbe II a.C.), cf. IG l.c., 9(2).508.6 (Larisa II a.C.), de jueces extranjeros τήν τε ἀναστροφὴν καὶ ἐνδημίαν ἐποιήσαντο ἀξίως ... τῆς ἐξαποστειλάσης αὐτοὺς πόλεως IG 12(5).870.5 (Tenos II a.C.), de soldados extranjeros τήν τε ἐνδημίαν ποιεῖται καλὴν καὶ εὐσχήμονα IIl.73.7 (I a.C.);
b) fig. estancia, residencia en lit. crist., de la encarnación de Cristo ἡ τοῦ κυρίου ἐ. Epiph.Const.Haer.42.9.6, ἡ ἔνσαρκος ἐ. Ath.Al.M.27.588C, τὴν ἐνδημίαν τῆς ἐνσάρκου παρουσίας Epiph.Const.Haer.77.24.2, en un epitafio, ref. a la vida en este mundo ἠτελεύτισεν (sic) ἐ. πικ(ρά) concluyó su amarga estancia (entre los vivos) ICil.59 (V/VI d.C.).
German (Pape)
[Seite 833] ἡ, Anwesenheit, Inscr. 1331 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνδημία: Δωρ. ἐνδᾱμία, ἡ, ἡ ἔν τινι τόπῳ διαμονή, τὴν ἐνδ. ποιεῖσθαι Ἐπιγραφ. Κέω ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2356, πρβλ. 1193, 1331, 1339. ΙΙ. παρ᾿ Ἐκκλ., ἡ ἔνσαρκος ἐνδημία τοῦ Χριστοῦ, ἡ ἐνσάρκωσις, ἡ ἐνανθρώπησις, ἐνδημία Χριστοῦ καὶ ἔνσαρκος παρουσία Ἐπιφάν. κατὰ Αἱρέσ. 1. 26.
Greek Monolingual
η (Α ἐνδημία και δωρ. τύπος ἐνδαμία)
νεοελλ.
νόσος, συχνά λοιμώδης, που εμφανίζεται μόνιμα σ' έναν τόπο με πολλά περιστατικά ή με μορφή επιδημίας
αρχ.
1. διαμονή σ' έναν τόπο
2. εκκλ. η παρουσία του Χριστού στη γη.