ἔμβαρος: Difference between revisions
Φεύγειν ἀεὶ δεῖ δεσπότας θυμουμένους → Fugiendus herus est semper ira percitus → Geh einem Herr, der zornig ist, stets aus dem Weg
m (Text replacement - "perh." to "perhaps") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/mbaros | |Beta Code=e)/mbaros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of weighty sense]], Men.<span class="title">Phasm.Fr.</span>3, <span class="bibl">Id.11D.</span> (where perhaps,= ἔμβαρος ''ΙΙ''), cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>163; but also,= [[ἠλίθιος]], [[μωρός]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[pregnant]], Gloss.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of weighty sense]], Men.<span class="title">Phasm.Fr.</span>3, <span class="bibl">Id.11D.</span> (where perhaps,= ἔμβαρος ''ΙΙ''), cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>163; but also,= [[ἠλίθιος]], [[μωρός]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[pregnant]], Gloss.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἔμβᾰρος) -ον<br />[[despierto de mente]], [[rico en recursos]], [[que tiene ingenio]] s. cont., Paus.ε 35, φρόνησις Hsch.ο 1680<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ Ἔ. n. de un personaje οὐκ Ἔ. ἐστιν οὖτος este no es precisamente Embaro</i>, e.d., no es muy despierto</i> Men.<i>Phasm</i>.80, de donde el [[proverb|prov.]] οὐκ Ἔμβαρος εἶ ref. a personas obtusas o necias, Men.<i>Fr</i>.330, cf. Paus.Gr.ε 35, Apostol.7.10, Sud., Eust.331.30, <i>App.Prou</i>.2.54<br /><b class="num">•</b>interpr. posteriormente en sent. neg. como [[obtuso]], [[estúpido]], [[necio]] Hsch. • DMic.: <i>e-qa-ro</i>. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔμβαρος''': ὁ, [[νουνεχής]], «ἔμβαρός εἰμι· [[νουνεχής]], [[φρόνιμος]]» Σουΐδ., ἀλλὰ καθ᾿ Ἡσύχ.: «[[ἔμβαρος]]· [[ἠλίθιος]], [[μωρός]], ἢ [[νουνεχής]]. Μένανδρος φάσματι (Ἀποσπ. ΙΙ. σ. 219)»· ‒ «τάττεται δὲ ἐπὶ τῶν παραπαιόντων καὶ μεμηνότων» Σουΐδ, ἐν λέξει [[ἔμβαρος]], ἐν τέλει. | |lstext='''ἔμβαρος''': ὁ, [[νουνεχής]], «ἔμβαρός εἰμι· [[νουνεχής]], [[φρόνιμος]]» Σουΐδ., ἀλλὰ καθ᾿ Ἡσύχ.: «[[ἔμβαρος]]· [[ἠλίθιος]], [[μωρός]], ἢ [[νουνεχής]]. Μένανδρος φάσματι (Ἀποσπ. ΙΙ. σ. 219)»· ‒ «τάττεται δὲ ἐπὶ τῶν παραπαιόντων καὶ μεμηνότων» Σουΐδ, ἐν λέξει [[ἔμβαρος]], ἐν τέλει. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:26, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A of weighty sense, Men.Phasm.Fr.3, Id.11D. (where perhaps,= ἔμβαρος ΙΙ), cf. Paus.Gr.Fr.163; but also,= ἠλίθιος, μωρός, Hsch. II pregnant, Gloss.
Spanish (DGE)
(ἔμβᾰρος) -ον
despierto de mente, rico en recursos, que tiene ingenio s. cont., Paus.ε 35, φρόνησις Hsch.ο 1680
•subst. ὁ Ἔ. n. de un personaje οὐκ Ἔ. ἐστιν οὖτος este no es precisamente Embaro, e.d., no es muy despierto Men.Phasm.80, de donde el prov. οὐκ Ἔμβαρος εἶ ref. a personas obtusas o necias, Men.Fr.330, cf. Paus.Gr.ε 35, Apostol.7.10, Sud., Eust.331.30, App.Prou.2.54
•interpr. posteriormente en sent. neg. como obtuso, estúpido, necio Hsch. • DMic.: e-qa-ro.
Greek (Liddell-Scott)
ἔμβαρος: ὁ, νουνεχής, «ἔμβαρός εἰμι· νουνεχής, φρόνιμος» Σουΐδ., ἀλλὰ καθ᾿ Ἡσύχ.: «ἔμβαρος· ἠλίθιος, μωρός, ἢ νουνεχής. Μένανδρος φάσματι (Ἀποσπ. ΙΙ. σ. 219)»· ‒ «τάττεται δὲ ἐπὶ τῶν παραπαιόντων καὶ μεμηνότων» Σουΐδ, ἐν λέξει ἔμβαρος, ἐν τέλει.
Greek Monolingual
ἔμβαρος, -ον (Α)
1. φρόνιμος, γνωστικός
2. ηλίθιος, ανόητος
3. αυτός που έχει θολωμένο μυαλό (από θυμό ή μέθη)
4. (για γυναίκα) έγκυος.
Russian (Dvoretsky)
ἔμβᾰρος: досл. увесистый, весомый, перен. веский Men.