αὐτόδεκα: Difference between revisions
From LSJ
ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει → content neither with cloak nor rug, be never satisfied, can't get no satisfaction, be hard to please
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=indecl. [[exactamente diez]] αὐ. ἐτῶν διελθόντων Th.5.20. | |dgtxt=indecl. [[exactamente diez]] αὐ. ἐτῶν διελθόντων Th.5.20. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />juste dix, précisément dix.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[δέκα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αὐτόδεκα''': ἀκριβῶς [[δέκα]], Θουκ. 5. 20· ― αὐτο-[[δεκάς]], άδος, ἡ, αὐτὸς ὁ ἀριθ. [[δέκα]], αὐτὴ ἡ [[δεκάς]]. Πλωτῖν. 6. 6, 14. | |lstext='''αὐτόδεκα''': ἀκριβῶς [[δέκα]], Θουκ. 5. 20· ― αὐτο-[[δεκάς]], άδος, ἡ, αὐτὸς ὁ ἀριθ. [[δέκα]], αὐτὴ ἡ [[δεκάς]]. Πλωτῖν. 6. 6, 14. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 18:00, 1 October 2022
English (LSJ)
just ten, Th.5.20.
Spanish (DGE)
indecl. exactamente diez αὐ. ἐτῶν διελθόντων Th.5.20.
French (Bailly abrégé)
adv.
juste dix, précisément dix.
Étymologie: αὐτός, δέκα.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτόδεκα: ἀκριβῶς δέκα, Θουκ. 5. 20· ― αὐτο-δεκάς, άδος, ἡ, αὐτὸς ὁ ἀριθ. δέκα, αὐτὴ ἡ δεκάς. Πλωτῖν. 6. 6, 14.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
αὐτόδεκα: μόλις δέκα, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
αὐτόδεκα: ровно десять Thuc.
Middle Liddell
just ten, Thuc.