εὐπροσηγορία: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)proshgori/a | |Beta Code=eu)proshgori/a | ||
|Definition=ἡ, [[affability]], <span class="bibl">Isoc.1.20</span>. | |Definition=ἡ, [[affability]], <span class="bibl">Isoc.1.20</span>. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />affabilité.<br />'''Étymologie:''' [[εὐπροσήγορος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐπροσηγορία''': ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ [[εὐπροσήγορος]], Ἰσοκρ. 6Β. | |lstext='''εὐπροσηγορία''': ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ [[εὐπροσήγορος]], Ἰσοκρ. 6Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 18:50, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, affability, Isoc.1.20.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
affabilité.
Étymologie: εὐπροσήγορος.
Greek (Liddell-Scott)
εὐπροσηγορία: ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ εὐπροσήγορος, Ἰσοκρ. 6Β.
Greek Monolingual
η (ΑΜ εὐπροσηγορία) ευπροσήγορος
η προσήνεια, η καταδεκτικότητα.
Russian (Dvoretsky)
εὐπροσηγορία: ἡ обходительность, общительность, приветливость Isocr.